Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average of the two middle scores
Geometric average over a period of two months
Two conditions of average

Vertaling van "average two deaths " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A syndrome with characteristics of immune deficiency and neurological disorders in females and neonatal death in males. The syndrome has been described in only one family with nine affected individuals (five males and four females) spanning two gener

syndrome immuno-neurologique lié à l'X


Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


two conditions of average

double condition de règle proportionnelle


geometric average over a period of two months

moyenne géométrique constatée sur une période de deux mois


average of the two middle scores

moyenne des deux notes intermédiaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The average EU fatality rate for 2015 was 51.5 road deaths per 1 million inhabitants, similar to the past two years.

En 2015, l’Union européenne a comptabilisé en moyenne 51,5 tués par million d’habitants, soit un taux de mortalité routière semblable à celui des deux années précédentes.


There are still on average two deaths per day due to a workplace accident.

Encore aujourd'hui, il y a en moyenne deux décès par jour reliés à un accident de travail.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


A. whereas on 20 February 2010 a unique meteorological phenomenon occurred on Madeira, with excessive and unprecedented rainfall (it is estimated that the rainfall recorded over five hours corresponded to what is usually recorded on average over two and a half months), strong winds and very high waves, which caused the death of at least 42 people, with 32 people still missing, 370 people displaced and some 70 people injured,

A. considérant qu' un phénomène météorologique unique s'est produit à Madère, le 20 février 2010, se caractérisant par des chutes de pluies d'une intensité sans précédent (on estime que les précipitations enregistrées durant environ cinq heures ont correspondu à la quantité ordinairement enregistrée pour une période moyenne de deux mois et demi), des vents puissants et des vagues extrêmement élevées, causant la mort d'au moins 42 personnes, 32 personnes étant toujours portées disparues, 370 déplacées et environ 70 autres blessées,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas on 20 February 2010 a unique meteorological phenomenon occurred on Madeira, with excessive and unprecedented rainfall (it is estimated that the rainfall recorded over five hours corresponded to what is usually recorded on average over two and a half months), strong winds and very high waves, which caused the death of at least 42 people, with 32 people still missing, 370 people displaced and some 70 people injured;

A. considérant qu'un phénomène météorologique unique s'est produit à Madère, le 20 février 2010, se caractérisant par des chutes de pluies excessives et sans précédent (les précipitations qui ont été enregistrées pendant plus de cinq heures correspondraient à la quantité ordinairement enregistrée durant une période, en moyenne, de deux mois et demi), des vents puissants et des vagues extrêmement élevées, causant la mort d'au moins 42 personnes, 32 personnes étant toujours portées disparues, 370 personnes ayant été déplacées et environ 70 personnes ayant été blessées,


(Return tabled) Question No. 424 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the current pandemic of new influenza A (H1N1) virus in Aboriginal (First Nations, Inuit, Metis) communities in Canada: (a) what were the containment measures taken to slow the spread of the virus within households, between households, and among communities; (b) what were the control measures taken in more remote areas to flatten the epidemiological peak; (c) what was the average length of time from symptoms to treatment for those Aboriginal peoples who required a stay in intensive care unit (ICU); (d) what percentage of hospitalizations, ICU cases, and ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 424 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle du nouveau virus de la grippe A (H1N1) dans les communautés autochtones (Premières nations, Inuits, Métis) du Canada: a) quelles mesures de confinement a-t-on prises pour ralentir la propagation du virus dans les habitations, d'une habitation à l’autre et parmi les communautés; b) quelles mesures de contrôle a-t-on prises dans les régions éloignées pour atténuer la culmination épidémiologique; c) combien de temps s’est-il écoulé en moyenne entre l'apparition des symptômes et le traitement pour les Autochtones qui ont dû séjourner aux soin ...[+++]


Deaths from workplace injury average nearly 1,000 a year. In Canada, one worker is killed every two hours each working day.

Dans l'ensemble du Canada, un travailleur meurt toutes les deux heures de chaque jour ouvrable.


K. whereas the current TRIPS agreement condemns millions of poor to death every year, constituting a major and massive human rights violation of our time; whereas, at the same time, the private pharmaceutical industry, which draws substantial benefits from the results of public fundamental research, is highly profitable, occupying the top of Fortune 500 for most of last two decades, while devoting on average twice more money to marketing than to research into new medicines,

K. considérant que l'actuel accord ADPIC condamne des millions de pauvres à mort chaque année, ce qui représente une violation massive et majeure des droits de l'homme de notre époque; considérant que dans le même temps, l'industrie pharmaceutique privée, qui profite largement des résultats de la recherche fondamentale publique, est extrêmement rentable, à tel point qu'elle a occupé le sommet du classement Fortune 500 pendant la plus grande partie des 20 dernières années, tout en consacrant en moyenne deux fois plus d'argent à la commercialisation qu'à la recherche sur de nouveaux médicaments,


As the average lifespan in the Community has grown longer to the point where this term would no longer be sufficient to cover two generations, the Community decided to extend the term to life and 70 years after the author's death.

État donné que la durée de vie moyenne dans la Communauté a augmenté de façon telle que cette durée n’aurait plus suffit pour couvrir deux générations, la Communauté a décidé d’étendre cette durée à la vie de l’auteur plus 70 ans après sa mort.


We're seeing about two deaths a week in Toronto, on average.

Il y a en moyenne deux décès par semaine à Toronto.




Anderen hebben gezocht naar : two conditions of average     average two deaths     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'average two deaths' ->

Date index: 2024-09-27
w