Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "available to each eligible acp " (Engels → Frans) :

Funding provided by the Foundation under subsection (1) shall not be greater than 50% of the total amount of funding available for each eligible project.

L'aide financière versée par la fondation en vertu du paragraphe (1) ne peut être supérieure à la moitié du montant total du financement disponible pour chacun des travaux admissibles.


2. Within the amount referred to in Annex IV, the Commission shall fix the maximum amount available to each eligible ACP banana-supplying country referred to in paragraph 1 of this Article on the basis of the following objective, weighted indicators:

2. Dans les limites du montant visé à l'annexe IV, la Commission détermine le montant maximal disponible pour chaque pays ACP fournisseur de bananes visé au paragraphe 1 du présent article sur la base des indicateurs objectifs, pondérés suivants:


2. Within the amount referred to in Annex IV, the Commission shall fix the maximum amount available to each eligible ACP banana-supplying country referred to in paragraph 1 of this Article on the basis of the following objective, weighted indicators:

2. Dans les limites du montant visé à l'annexe IV, la Commission détermine le montant maximal disponible pour chaque pays ACP fournisseur de bananes visé au paragraphe 1 du présent article sur la base des indicateurs objectifs, pondérés suivants:


2. Within the amount referred to in Annex IV, the Commission shall fix the maximum amount available to each eligible ACP banana-supplying country referred to in paragraph 1 on the basis of the following objective, weighted indicators: firstly, trade in bananas with the EU; secondly, the importance of banana exports to the economy in the ACP country concerned, along with the country’s level of development.

2. Dans les limites du montant visé à l'annexe IV, la Commission détermine le montant maximal disponible pour chaque pays ACP fournisseur de bananes visé au paragraphe 1 sur la base des indicateurs objectifs et pondérés suivants: au premier plan le commerce de bananes avec l'UE, puis au second plan l'importance des exportations de bananes pour l'économie du pays ACP concerné ainsi que le niveau de développement du pays.


2. Within the amount referred to in Annex IV, the Commission shall fix the maximum amount available to each eligible ACP banana-supplying country referred to in paragraph 1 on the basis of the following objective, weighted indicators:

2. Dans les limites du montant visé à l'annexe IV, la Commission détermine le montant maximal disponible pour chaque pays ACP fournisseur de bananes visé au paragraphe 1 sur la base des indicateurs objectifs et pondérés suivants:


2. Within the amount referred to in Annex IV, the Commission shall fix the maximum amount available to each eligible ACP banana-supplying country for financing the actions referred to in paragraph 1 on the basis of a set of objective indicators.

2. Dans les limites du montant visé à l'annexe IV, la Commission détermine le montant maximal disponible pour chaque pays ACP fournisseur de bananes qui est admissible au financement des actions visées au paragraphe 1 sur la base d'un ensemble d'indicateurs objectifs.


(j) being a broadcaster or a network operator, makes available to a registered party or eligible party within the period described in subsection 335(1) more broadcasting time than is required to be made available by it to that party by an allocation under sections 337 and 338 or entitlement under section 339, without making available to each other registered party or eligible party an amount of additional equivalent broadcasting time that is based on t ...[+++]

j) le radiodiffuseur ou l’exploitant de réseau qui libère pour un parti enregistré ou un parti politique, pendant la période visée au paragraphe 335(1), plus de temps d’émission qu’il n’est tenu d’en libérer à ce parti selon la répartition prévue aux articles 337 et 338 ou le droit à du temps d’émission découlant de l’article 339, sans libérer pour tous les partis enregistrés ou les partis admissibles des pourcentages supplémentaires équivalents de temps d’émission en plus du temps qu’il était tenu de leur libérer, compte tenu du pourcentage de temps établi lors de la répartition de temps d’émission sous le régime des articles 337 et 338 ...[+++]


(2) Each registered party and each eligible party entitled to purchase broadcasting time under this Act shall, not later than 10 days after the issue of the writs for a general election, send a notice in writing to each broadcaster and each network operator from whom it intends to purchase broadcasting time, setting out its preference as to the proportion of commercial time and program time to be made available to it and ...[+++]

(2) Au plus tard dix jours après la délivrance des brefs d’une élection générale, chaque parti enregistré et chaque parti admissible ayant le droit d’acheter du temps d’émission indique, par avis écrit à chaque radiodiffuseur et à chaque exploitant de réseau auxquels il entend acheter du temps d’émission qui doit lui être libéré sous le régime de la présente loi, sa préférence quant à la proportion de temps commercial et à la durée des émissions à lui être libérés et aux jours et aux heures où ils doivent l’être. Toutefois, le parti ne peut en aucun cas obtenir de temps d’émission avant le cinquième jour suivant réce ...[+++]


(ii) notify each eligible exporter, in writing, of the amount of the increase and the amount of the share, calculated in accordance with subparagraph (i), of the increase available to be allotted to each eligible exporter, and

(ii) avise par écrit chaque exportateur admissible de l’augmentation et de la part calculée conformément au sous-alinéa (i) attribuable à chacun,


(a) that each registered party and each eligible party should have the freedom and flexibility to determine the proportion of commercial time and program time to be made available to it and the days on which and the hours during which that time as so proportioned should be made available; and

a) reconnaître à chaque parti enregistré et à chaque parti admissible la liberté et la possibilité de déterminer la proportion de temps commercial et la durée des émissions à lui être libérés et les jours et les heures où ils doivent l’être;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'available to each eligible acp' ->

Date index: 2021-08-17
w