Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autumn's navigation standstills " (Engels → Frans) :

On the initiative of the Commission, the transport ministers of the riparian states of the Danube met for the first time today in Luxembourg and agreed on a declaration setting out a number of commitments to avoid a repeat of last autumn's navigation standstills on the river.

À l'initiative de la Commission, les ministres des transports des États riverains du Danube se sont réunis pour la première fois aujourd'hui à Luxembourg.


The current proposal that will be adopted by the Commission in autumn 2001 includes about EUR2.8 billion for 11 priority projects (Essen projects), the Global Navigation Satellite Systems project ("Galileo") and four groups of projects of common interest.

La proposition actuelle, qui sera adoptée par la Commission à l'automne 2001, prévoit un budget global d'environ 2,8 milliards d'euros en faveur des 11 projets prioritaires (projets d'Essen), du projet concernant les systèmes mondiaux de navigation par satellite («Galileo») et de quatre groupes de projets d'intérêt commun.


Apart from the losses incurred by the navigation companies, these standstills undermined trust in Danube navigation as a reliable and cost-effective mode of transport, risking a shift of freight to less environmentally friendly modes of transport.

Outre les pertes subies par les compagnies de navigation, ces blocages ont sapé la confiance dans la navigation sur le Danube en tant que mode de transport fiable et rentable, ce qui risque de provoquer un transfert du fret vers des modes de transport moins écologiques.


In September and October 2011, navigation on the Danube came to a complete standstill due to low water levels on the lower Danube for the more than 38 days.

Aux mois de septembre et d'octobre 2011, la navigation sur le Danube a été complètement paralysée, pendant plus de 38 jours, en raison du faible niveau des eaux du Bas-Danube.


− The Commission presented its autumn forecast on 3 November, which indicates that the economic outlook is bleak: economic growth is expected to come to a standstill in 2009, increasing by a meagre 0.2% in the European Union.

− (EN) La Commission a présenté ses prévisions d’automne le 3 novembre dernier, et celles-ci indiquent des perspectives économiques fort sombres: on s’attend à un ralentissement brutal de la croissance économique en 2009, avec une croissance d’à peine 0,2 % dans l’Union européenne.


1. Reiterates its support for the Galileo Programme, including the EGNOS satellite navigation services as a precursor to Galileo, but is deeply concerned by the fact that the concession negotiations have remained at a standstill for several months and that such delays will have a significant impact on overall cost;

1. rappelle qu'il apporte son soutien au programme Galileo, y compris au système de navigation par satellite EGNOS en tant que précurseur de Galileo, mais est profondément préoccupé par le fait que les négociations relatives au contrat de concession sont dans l'impasse depuis plusieurs mois, et que ces retards auront des conséquences notables sur le coût global du projet;


Work in the Council bodies on the Directive - the proposal for which was submitted in December 1997 - remained at a standstill for a long time because of the issue of the possibility of admitting craft with Community certificates to navigation on the Rhine.

Les travaux des instances du Conseil sur la directive - dont la proposition a été présentée en décembre 1997 - sont longtemps restés au point mort en raison de la question de l'éventuelle admission des bâtiments munis de certificats communautaires à la navigation sur le Rhin.


Following the standstill in the negotiations last autumn — that you have mentioned — and their subsequent hibernation, I am delighted to see that the Commission is making every possible effort to reach an agreement.

Après la suspension des négociations intervenue en automne dernier - à laquelle vous avez fait référence - et la période d’hibernation qui a suivi, je suis ravi de voir que la Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour trouver un accord.


Surely we have learned some lessons from the fuel price protests which brought many Member States to a standstill last autumn.

Il est certain que nous avons tiré quelques leçons des manifestations de l'automne dernier contre le prix du carburant, manifestations qui ont bloqué de nombreux États membres.


The work on the draft Directive –the proposal for which was submitted in December 1997 –long remained at a standstill because of the issue of the admittance of vessels with Community certificates to the navigation on the Rhine.

Les travaux sur le projet de directive - dont la proposition a été présentée en décembre 1997 - sont restés longtemps au point mort en raison de la question de l'admission des navires munis de certificats communautaires à la navigation sur le Rhin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

autumn's navigation standstills ->

Date index: 2025-06-28
w