Perhaps a simpler way to resolve the situation would be to reach an agreement with the provinces — and that is definitely possible — so that a criminal conviction considerably facilitates subsequent civil recourse, perhaps in the form of facilitated evidence or a provincial provision to the effect that, when a person has been convicted in criminal court, there is automatic recourse to civil remedies which is granted subject to determination of the amount of compensation.
Peut-être qu'une façon plus simple de régler cette situation serait de s'entendre avec les provinces — et c'est certainement possible — pour faire en sorte qu'une déclaration de culpabilité au criminel facilite de beaucoup le recours civil subséquent, peut-être sous forme d'une preuve facilitée ou d'une disposition provinciale, qui fasse en sorte que quand une personne a été trouvée coupable au criminel, il y a automatiquement un recours au civil qui est accepté sous réserve du montant du quantum.