Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rental-Purchase Housing Ordinance

Traduction de «authorizes $400 million » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Calculations by Member State experts have shown that potential cost savings for enhanced information exchange could yield an overall benefit to the European economy of around 400 million EUR per year and direct savings for public authorities of at least 40 million EUR per year.

Des calculs effectués par des experts des États membres ont montré que les économies de coûts possibles pour un meilleur échange d’informations pourraient engendrer, pour l’économie européenne, un bénéfice total de quelque 400 millions d’euros par an et, pour les autorités publiques, des économies directes d’au moins 40 millions d’euros par an.


BBK is matching this EIB funding with a further EUR 200 million for financing the same type of projects, meaning that a total of EUR 400 million will be made available to companies and local authorities over a period of two years.

BBK complétera le concours de la BEI par un apport supplémentaire de 200 millions d’EUR pour financer des projets analogues. Les entreprises et les collectivités locales disposeront de ce fait d’un volume global de financement de 400 millions d’EUR en deux ans.


D. whereas by the new law curtailing the right to protest individuals who take part in unauthorised protests could face maximum penalties of 300 000 roubles (€7 400 or $9 300) or 200 hours of community service, while organisations could face fines of up to 1 million roubles; whereas administrative authorities now have more powers to refuse permits for mass gatherings;

D. considérant qu'en vertu de la nouvelle loi qui restreint le droit de manifestation, les individus qui participent à des manifestations non autorisées pourraient encourir des sanctions maximales de 300 000 roubles (7 400 euros ou 9 300 dollars) ou de 200 heures de peine d'intérêt général, tandis que les organisations pourraient se voir infliger des amendes pouvant s'élever jusqu'à 1 million de roubles, que les autorités administratives disposent désormais de pouvoirs plus larges pour refuser de délivrer des autorisations de rassembl ...[+++]


(D) Whereas the Greek authorities explain that, ALDI Hellas, despite developing a ten-year strategic plan to open up to 400 stores in Greece, noted cumulative losses of almost 182 million Euro between 2005-2010 (2008 and 2009 count for 58% of those losses); whereas ALDI Hellas announced on 16 July 2010 that due to the deteriorating market conditions, the implementation of the plan will be stopped and all existing stores will be closed down;

(D) considérant que les autorités grecques expliquent que ALDI Hellas, bien qu'ayant développé un plan stratégique sur dix ans visant à ouvrir jusqu'à 400 magasins en Grèce, a enregistré des pertes cumulées de près de 182 millions d'euros entre 2005 et 2010 (2008 et 2009 comptant pour 58 % de ces pertes); considérant que ALDI Hella a annoncé, le 16 juillet 2010, qu'il sera mis fin à la mise en œuvre du plan et que tous les magasins existants seront fermés, en raison de la détérioration des conditions de marché;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This amount has been increased by an additional EUR 2 000 million as decided by the budgetary authority through a review of the current financial framework (2007-13), and a further EUR 400 million, available from the Seventh Research and Development Framework Programme.

Cette somme est augmentée d'un montant supplémentaire de 2 000 millions d'euros, par décision de l'autorité budgétaire, à travers une révision du cadre financier actuel (2007-2013), 400 millions d'euros étant apportés par ailleurs au titre du septième programme-cadre de recherche et de développement.


Bill C-30 authorizes $400 million to be provided to provinces and territories over three years, of which $300 million is targeted to a national immunization strategy.

Le projet de loi C-30 autorise le versement de 400 millions de dollars aux provinces et aux territoires, sur une période de trois ans. De cette somme, un montant de 300 millions de dollars est destiné à une stratégie nationale d'immunisation.


Specifically, Bill C-30 authorizes $400 million in payment to a trust to be provided to provinces and territories over three years, of which $300 million is targeted for a national immunization strategy.

Plus précisément, le projet de loi C-30 autorise le versement dans une fiducie d'une somme de 400 millions de dollars qui sera versée aux provinces et aux territoires sur une période de trois ans. De ce montant, 300 millions de dollars sont affectés à une stratégie nationale d'immunisation.


Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximat ...[+++]

Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGC ...[+++]


For 1996 the European Commission recently authorized aid amounting to FF 4 400 million to the French coalmining industry as partial compensation for operating losses arising from an activity-reduction plan, support for research and development, and as a means of meeting exceptional charges arising from restructuring.

La Commission européenne vient d'autoriser, au titre de l'année 1996, des aides en faveur de l'industrie houillère en France, à concurrence de 4,4 milliards de francs français, concernant la compensation partielle des pertes d'exploitation dans le cadre d'un plan de réduction d'activité, le soutien à la recherche et au développement et la couverture des charges exceptionnelles consécutives à la restructuration.


IMRO now estimates that this will push losses to European authors to $60 million and U.S. authors to $400 million.

L'IMRO estime désormais que les pertes des auteurs européens se chiffreront à 60 millions de dollars, et celles des auteurs américains, à 400 millions de dollars.




D'autres ont cherché : rental-purchase housing ordinance     authorizes $400 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorizes $400 million' ->

Date index: 2021-09-01
w