Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AML Control Authority
AMLCA
Advantage of any kind whatsoever
Anti-Money Laundering Control Authority
Authorities audit
Authorities auditing
Authority responsible for border controls
Authority responsible for the border check
Border control authority
Compliance audit
Compliance auditing
Compliance with legislative authorities audit
Compliance with legislative authorities auditing
Control Authority
From whatsoever cause arising
Legislative authorities audit
Legislative authorities auditing
Of whatsoever description
Omnibus I Directive
On any ground whatever
On any ground whatsoever
Provide support to author
Provide support to authors
Providing support to authors
Support authors
Whatsoever

Traduction de «authority whatsoever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advantage of any kind whatsoever

avantage de quelque nature que ce soit


on any ground whatever | on any ground whatsoever

à quelque titre que ce soit


of whatsoever description

de quelque nature que ce soit


from whatsoever cause arising

de toute nature qui pourrait se produire




Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive

directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers


provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors

soutenir des auteurs


legislative authorities audit [ legislative authorities auditing | compliance with legislative authorities audit | compliance with legislative authorities auditing | compliance audit | compliance auditing | authorities audit | authorities auditing ]

audit de la conformité aux autorisations légales [ audit de la conformité aux autorisations législatives | vérification de la conformité aux autorisations légales | vérification de la conformité aux autorisations législatives ]


Anti-Money Laundering Control Authority (1) | AML Control Authority (2) | Control Authority (3) [ AMLCA ]

Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent (1) | Autorité de contrôle LBA (2) | Autorité de contrôle (3) [ AdC LBA ]


border control authority | authority responsible for border controls | authority responsible for the border check

autorité chargée du contrôle à la frontière | autorité responsable du contrôle à la frontière | autorité compétente en matière de contrôle à la frontière | organe de contrôle à la frontière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
No confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, save in summary or aggregate form, without prejudice to cases covered by criminal law or by this Directive.

Aucune information confidentielle qu’ils reçoivent dans l’exercice de leurs fonctions ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme sommaire ou agrégée, sans préjudice des cas relevant du droit pénal ou de la présente directive.


2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les établissements financiers ne puissent être identifiés.


2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial market participants cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les acteurs des marchés financiers ne puissent être identifiés.


2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les établissements financiers ne puissent être identifiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial market participants cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les acteurs des marchés financiers ne puissent être identifiés.


2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les établissements financiers ne puissent être identifiés.


2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les établissements financiers ne puissent être identifiés.


2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial market participants cannot be identified.

2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les acteurs des marchés financiers ne puissent être identifiés.


Such secrecy implies that no confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, save in summary or aggregate form such that Ucits and management companies and depositaries (hereinafter referred to as undertakings contributing towards their business activity) cannot be individually identified, without prejudice to cases covered by criminal law.

Ce secret implique que les informations confidentielles qu'ils reçoivent à titre professionnel ne peuvent être divulguées à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme sommaire ou abrégée, de façon à ce que les OPCVM ainsi que les sociétés de gestion et les dépositaires, ci-après dénommés "entreprises qui concourent à leur activité", ne puissent pas être identifiés individuellement, sans préjudice des cas relevant du droit pénal.


Accordingly no confidential information which they may receive in the course of their duties may be divulged to any person or authority whatsoever, save in summary or aggregate form such that individual investment firms cannot be identified, without prejudice to cases covered by criminal law.

Cela implique que les informations confidentielles qu'ils reçoivent à titre professionnel ne peuvent être divulguées à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme sommaire ou agrégée, de façon à ce que les entreprises d'investissement individuelles ne puissent pas être identifiées, sans préjudice des cas relevant du droit pénal.


w