Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «authorities in both countries should vigorously » (Anglais → Français) :

However, the national authorities in both countries acknowledge their responsibility for ensuring robust systems for managing and controlling EU funds across the administration, and make further progress in their preparation to prepare for EDIS.

Toutefois, les autorités nationales des deux pays admettent qu'il leur appartient de garantir la solidité des systèmes de gestion et de contrôle des fonds communautaires dans l'administration et de progresser au niveau de leurs préparatifs de l'EDIS.


The exclusion of public documents issued by the authorities of third countries should extend to certified copies made by the authorities of a Member State of public documents issued by the authorities of a third country.

L'exclusion des documents publics délivrés par les autorités de pays tiers devrait s'étendre aux copies certifiées conformes, établies par les autorités d'un État membre, de documents publics délivrés par les autorités d'un pays tiers.


The bottom line, Mr. Chairman, is that after extensive discussions between the phytosanitary authorities in both countries, it's anticipated that the United States will shortly be giving the Canadian Food Inspection Agency their latest survey results, and I think both parties are hopeful that as a result of this latest work done by the U.S. authorities, it will be possible to make further revisions to the Canad ...[+++]

Donc, monsieur le président, après de longues discussions entre les autorités phytosanitaires des deux pays, on pense que les États-Unis communiqueront sous peu leurs plus récents résultats de relevés à l'Agence canadienne d'inspection des aliments. Je pense que les deux pays espèrent que, grâce à ces derniers travaux effectués par les autorités américaines, on pourra bientôt réviser davantage les contrôles canadiens à l'importation pour lutter contre la carie ...[+++]


The authorities in both countries should vigorously pursue their preparations in order to ensure the full benefit of membership for their citizens.

Les autorités des deux pays devraient poursuivre avec détermination leurs préparatifs, en vue de permettre à leurs citoyens de tirer le meilleur parti possible de l’adhésion.


We believe that developed countries should vigorously support micro-credit and micro-finance in Africa .

Nous croyons que les pays développés devraient continuer à intervenir énergiquement pour préserver le microcrédit et le microfinancement en Afrique.


With a view to applying in Bulgaria and Romania the mechanisms on a production quota system for sugar, isoglucose and inulin syrup, as well as a traditional supply need of sugar for refining as provided for in Regulation (EC) No 318/2006, both countries should be added to the list of countries benefiting from these measures.

Afin d'appliquer à la Bulgarie et à la Roumanie les mécanismes relatifs au régime de quotas de production pour le sucre, l'isoglucose et le sirop d'inuline et aux besoins d'approvisionnement traditionnels en sucre du secteur du raffinage, prévus par le règlement (CE) no 318/2006, il convient d'ajouter ces deux pays à la liste des pays bénéficiant de ces mesures.


A mutual agreement also enables the tax authorities of both countries to deal directly with each other in order to solve other cases of double taxation.

Une entente mutuelle permet également aux autorités fiscales des deux pays de traiter directement l'une avec l'autre afin de remédier aux autres cas de double imposition.


Border authorities of both countries would carry out their controls simultaneously, or (ii) to provide for an arrangement where both sides carry out their controls while the train is travelling.

Les autorités frontalières des deux pays effectueraient leurs contrôles en même temps. Ou, deuxièmement, prévoir un système dans lequel les contrôles des deux côtés se feraient durant le trajet du train.


(8) Chapter 28 of Agenda 21, which was the subject of the Protocol signed at the Earth Summit in Rio in 1992, stipulates that most local authorities in each country should undertake a consultative process with their populations and should achieve a consensus on a local Agenda 21 for the community.

(8) Le chapitre 28 de l'Action 21, qui a fait l'objet du protocole signé au sommet de la terre à Rio en 1992, prévoit que la plupart des collectivités locales de tous les pays devraient mettre en place un mécanisme de consultation de la population et parvenir à un consensus sur une Action locale 21 pour la collectivité.


Over the past three years, with the investment the government has made in the anti-smuggling initiative, every available effort has been made to try to reduce the extent of illegal activity (1430 ) I should also draw attention to the fact that the Prime Minister and the President of United States recently entered into an accord with respect to patrolling the border pursuant to which authorities in both countries s ...[+++]

Au cours des trois dernières années, avec l'investissement que le gouvernement a fait dans l'initiative contre la contrebande, nous avons utilisé tous les moyens à notre disposition pour essayer de réduire les activités illégales (1430) J'aimerais aussi attirer l'attention sur le fait que le premier ministre et le président des États-Unis ont récemment conclu un accord concernant la patrouille de la frontière. En vertu de cet accord, les autorités des deux pays partagent les renseignements et se rencontrent régulièrement pour mettre a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities in both countries should vigorously' ->

Date index: 2021-05-20
w