Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorities having the power of guardianship
Authority having jurisdiction
Be authorized to
Be authorized to sign
Be competent to
Be qualified to
Competent authority
Have authority to
Have legal authority
Have signatory power
Have signing authority
Hold the procuration
Proper authority
Relevant authority
To be responsible for all staff matters
To have authority over the staff

Vertaling van "authorities have imprisoned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
proper authority | competent authority | relevant authority | authority having jurisdiction

autorité compétente | autorité ayant juridiction


An Act to amend the Criminal Code (public disclosure of the names of persons who have served a sentence of imprisonment for an offence of a sexual nature)

Loi modifiant le Code criminel (divulgation publique du nom des personnes ayant purgé une peine d'emprisonnement pour une infraction de nature sexuelle)


be authorized to sign [ have signing authority ]

avoir la signature [ être habilité à signer ]


be competent to [ be qualified to | have authority to | be authorized to ]

avoir qualité pour [ être apte à | être habilité à ]


to have recourse to the authority for which paragraph 1 provides

faire usage de l'autorisation prévue au paragraphe 1


to be responsible for all staff matters | to have authority over the staff

avoir autorité sur le personnel


authorities having the power of guardianship

autorités de tutelle




be authorized to sign | have signatory power | hold the procuration

avoir la signature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Other information: (a) Italian fiscal code: JMM MDI 68A25 Z352D, (b) currently imprisoned in Tunis, Tunisia, (c) Italian Judicial Authorities have issued a warrant of arrest against him, which had not been executed as of September 2007’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: JMM MDI 68A25 Z352D, b) actuellement en prison à Tunis, Tunisie, c) les autorités judiciaires italiennes ont émis un mandat d'arrêt à son encontre, qui n'avait pas encore été exécuté en septembre 2007». sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:


B. whereas the Uzbek authorities have imprisoned thousands of people on politically motivated charges to enforce its repressive rule, targeting human rights and opposition activists, journalists, religious believers, artists and other perceived critics, and whereas Uzbekistan is ranked 166th out of 180 countries on the World Freedom of the Press Index 2014 by Reporters Without Borders, and Freedom House rates the country, its press and internet as ‘not free’; whereas digital freedoms are systematically curbed and violated in Uzbekistan;

B. considérant que les autorités ouzbèkes ont emprisonné des milliers de personnes pour des motifs politiques afin d'imposer leur régime répressif ciblant les militants des droits de l'homme et de l'opposition, les journalistes, les croyants, les artistes et d'autres citoyens perçus comme étant critiques, et que l'Ouzbékistan est classé 166 sur 180 pays dans le classement mondial de la liberté de la presse 2014 de Reporters sans frontières et que Freedom House qualifie le pays, sa presse et son accès à l'internet comme étant «non libres»; considérant que les libertés numériques sont systématiquement restreintes et violées en Ouzbékista ...[+++]


H. whereas these cases are following in the wake of dozens of others affecting political activists, rights defenders, journalists, bloggers and social media activists, whom the authorities have imprisoned in the past two years on similarly trumped-up charges, including hooliganism, drug possession, tax evasion, and even treason; whereas the recent wave of arrests has had a severe ripple effect, compelling a number of well-known activists to flee the country or go into hiding;

H. considérant que ces affaires s'ajoutent à des dizaines d'autres, qui concernent des militants politiques, des défenseurs des droits, des journalistes, des bloggeurs et des militants actifs sur les médias sociaux, emprisonnés par les autorités au cours des deux dernières années, sous les mêmes chefs d'accusation forgés de toutes pièces, tels que le hooliganisme, la détention de stupéfiants, l'évasion fiscale, voire la trahison; considérant que la récente vague d'arrestations a eu d'importantes répercussions, puisqu'elle a poussé un certain nombre de militants renommés à fuir le pays ou à se cacher;


H. whereas these cases are following in the wake of dozens of others affecting political activists, rights defenders, journalists, bloggers and social media activists, whom the authorities have imprisoned in the past two years on similarly trumped-up charges, including hooliganism, drug possession, tax evasion, and even treason; whereas the recent wave of arrests has had a severe ripple effect, compelling a number of well-known activists to flee the country or go into hiding;

H. considérant que ces affaires s'ajoutent à des dizaines d'autres, qui concernent des militants politiques, des défenseurs des droits, des journalistes, des bloggeurs et des militants actifs sur les médias sociaux, emprisonnés par les autorités au cours des deux dernières années, sous les mêmes chefs d'accusation forgés de toutes pièces, tels que le hooliganisme, la détention de stupéfiants, l'évasion fiscale, voire la trahison; considérant que la récente vague d'arrestations a eu d'importantes répercussions, puisqu'elle a poussé un certain nombre de militants renommés à fuir le pays ou à se cacher;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
107. Every person who, whether pretending to be the owner or not, either secretly or openly, and whether with or without force or violence, takes or carries away any goods, vessel, vehicle or other thing that has been seized or detained on suspicion, as forfeited under this Act, before the same has been declared by competent authority to have been seized, without due cause and without the permission of the officer or person who seized the same or of a competent authority, shall be deemed to have stolen the goods, vessel, vehicle or other thing, being the property of Her Majesty, and is guilty of theft and liable to ...[+++]

107. Quiconque, qu’il se prétende propriétaire ou non, prend ou enlève, secrètement ou ouvertement, avec ou sans force ou violence, et sans la permission du préposé ou de la personne qui en a opéré la saisie, ou d’une autorité compétente, quelque marchandise, vaisseau, véhicule ou autre article saisi ou détenu préventivement, comme étant confisqué sous le régime de la présente loi, et que l’autorité compétente n’a pas encore déclaré avoir été saisi sans cause légitime, est réputé avoir volé cette marchandise, ce vaisseau, ce véhicule ...[+++]


The reluctance to invoke the House’s authority to reprimand, admonish or imprison anyone found to have trampled its dignity or authority and that of its Members appears to have become a near constant feature of the Canadian approach to privilege.

La réticence à user des pouvoirs de la Chambre pour réprimander, admonester ou emprisonner quiconque porte atteinte à sa dignité ou son autorité, ou à celle de ses membres, semble être devenue une constante dans la façon dont les privilèges parlementaires sont abordés.


G. whereas the Cuban Government is increasingly relying on the so-called 'estado peligroso' provision of the Criminal Code, which allows the authorities to imprison individuals before they have committed a crime, on the suspicion that they may in the future commit offences such as handing out copies of the Universal Declaration of Human Rights, staging peaceful marches, writing critical news reports and trying to organise independent unions,

G. considérant que le gouvernement cubain s'appuie de plus en plus sur la disposition du code pénal dite de l'"estado peligroso", qui permet aux autorités d'emprisonner des personnes avant qu'elles aient commis un délit, sur le simple soupçon qu'elles pourraient commettre dans l'avenir des délits tels que la distribution de copies de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'organisation de marches pacifiques, la rédaction d'articles de presse critiques et les tentatives d'organisation de syndicats indépendants,


63. Condemns the extraordinary rendition of Italian citizen Abou Elkassim Britel, who was arrested in Pakistan in March 2002 by the Pakistani police and interrogated by US and Pakistani officials, and subsequently rendered to the Moroccan authorities and imprisoned in the detention facility 'Temara', where he remains detained; emphasises that the criminal investigations in Italy against Abou Elkassim Britel were closed with no charges having been brought;

63. condamne la restitution extraordinaire du citoyen italien Abou Elkassim Britel, qui a été arrêté au Pakistan en mars 2002 par la police pakistanaise et interrogé par des agents américains et pakistanais, pour être ensuite remis aux autorités marocaines et placé dans le centre pénitentiaire de "Temara", où il est toujours détenu; souligne que les enquêtes pénales menées en Italie contre Abou Elkassim Britel ont été classées sans suite;


Other information: (a) Italian fiscal code: JMM MDI 68A25 Z352D, (b) currently imprisoned in Tunis, Tunisia, (c) Italian Judicial Authorities have issued a warrant of arrest against him, which had not been executed as of September 2007’.

Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: JMM MDI 68A25 Z352D; b) actuellement en prison à Tunis, Tunisie; c) les autorités judiciaires italiennes ont émis un mandat d'arrêt à son encontre, qui n'avait pas encore été exécuté en septembre 2007».


The reluctance to invoke the House's authority to reprimand, admonish or imprison anyone found to have trampled its dignity or authority and that of its Members appears to have become a near constant feature of the Canadian approach to privilege.

La réticence à user des pouvoirs de la Chambre pour réprimander, admonester ou emprisonner quiconque porte atteinte à sa dignité ou son autorité, ou à celle de ses membres, semble être devenue une constante dans la façon dont les privilèges parlementaires sont abordés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities have imprisoned' ->

Date index: 2022-11-24
w