Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
German Life Saving Badge
German Life Saving Badge of the German Red Cross
Multilateral Transit Agreement
REACH
REACH system
Relations between the two German States
The Franco-German couple
The Franco-German duo
Unification Treaty

Vertaling van "authorise the german " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity | Unification Treaty

Traité d'unification | Traité entre la République fédérale d'Allemagne et la République démocratique allemande relatif à l'établissement de l'unité allemande


German Life Saving Badge of the German Life Saving Society [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de l'Association allemande de sauvetage [ Insigne allemand de sauvetage ]


German Life Saving Badge of the German Red Cross [ German Life Saving Badge ]

Insigne allemand de sauvetage de la Croix Rouge allemande [ Insigne allemand de sauvetage ]


the Franco-German couple | the Franco-German duo

couple franco-allemand


Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


relations between the two German States

relation interallemande


Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of The Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC | REACH system [ REACH ]

Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission | système REACH [ REACH ]


Exchange of notes between the Government of Canada and the Government of the Federal Republic of Germany constituting an Agreement on the training of German armed forces in Canada

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne constituant un Accord relatif à l'entraînement des forces armées allemandes au Canada


license authorising a vocational school to provide practical training within the framework of an entirely school-based VET programme

autorisation de dispenser une formation à la pratique professionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission has authorised a German aid measure worth €43.67 million to Volkswagen/Porsche in Leipzig because it furthers regional development without unduly distorting competition in the Single Market, in line with EU guidelines.

Conformément aux lignes directrices de l'UE, la Commission a autorisé une mesure d'aide allemande d'un montant de 43,67 millions d'euros en faveur du groupe Volkswagen/Porsche à Leipzig parce qu'elle stimulait le développement régional sans fausser indûment le jeu de la concurrence au sein du marché unique.


Must Article 56 TFEU be interpreted as meaning that criminal prosecution authorities are prohibited from penalising the intermediation of bets on sporting competitions carried on without German authorisation on behalf of betting organisers licensed in other Member States, where such intermediation is subject to the condition that the betting organiser too must hold a German authorisation, but the legal position under statute that is contrary to EU law (‘monopoly on sports betting’) prohibits the national authorities from issuing an au ...[+++]

L’article 56 TFUE doit-il être interprété en ce sens qu’il est interdit aux autorités répressives de sanctionner l’intermédiation de paris sportifs, effectuée sans autorisation allemande, à des organisateurs de paris titulaires d’une licence dans un autre État membre de l’UE lorsque cette intermédiation présuppose également que l’organisateur dispose d’une autorisation allemande, mais que, en raison d’une situation juridique contraire au droit de l’Union («monopole sur les paris sportifs»), les autorités nationales n’ont pas le droit de délivrer une autorisation à un organisateur de paris privé?


Must Article 56 TFEU, the requirement of transparency, the principle of equality and the EU-law prohibition of preferential treatment be interpreted as precluding the imposition of penalties for the intermediation of bets on sporting competitions, without a German authorisation, on behalf of a betting organiser licensed in another EU Member State in a situation characterised by the Glücksspieländerungsstaatsvertrag (State Treaty amending the provisions on games of chance) (‘the GlüÄndStV’), applicable for a period of nine years and containing an ‘experimental clause for bets on sporting competiti ...[+++]

L’article 56 TFUE, le principe de transparence, le principe d’égalité et l’interdiction du favoritisme prévue par le droit de l’Union européenne doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils font obstacle à la sanction de l’intermédiation de paris sportifs, effectuée sans autorisation allemande, à un organisateur de paris titulaire d’une licence dans un autre État membre de l’UE dans un cas caractérisé, en vertu du traité modificateur des Länder sur les jeux de hasard en Allemagne (Glücksspieländerungsstaatsvertrag, ci-après le «GlüÄndStV»), instauré pour une durée de neuf ans, par une «clause d’expérimentation pour les paris sportifs» ...[+++]


Is the answer to question 1(a) altered by the fact that, in one of the 15 German Länder which jointly established and jointly implement the State monopoly on sports betting, the State authorities maintain, in prohibition or criminal proceedings, that the statutory prohibition on the issue of an authorisation to private suppliers is not applied in the event of an application for an authorisation to operate as an organiser or intermediary in that federal Land?

La réponse à la question 1, sous a), est-elle différente si, dans l’un des 15 Länder allemands qui ont instauré et exploitent conjointement un monopole des paris sportifs, les pouvoirs publics soutiennent dans le cadre des procédures d’interdiction et des procédures pénales que l’interdiction légale de délivrer une autorisation à des prestataires privés n’est pas appliquée dans ce Land en cas d’une éventuelle demande d’une autorisation d’organisation ou d’intermédiation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is without prejudice to the possibility that, where the total amount of aid thus granted does not exceed a gross grant equivalent of EUR 500 000, and where all other conditions set out in section 4.2.2 of the Temporary Framework and of a Commission decision authorising a German aid scheme on that legal basis are met, in particular with regard to the company not being in difficulty on 1 July 2008, the aid may be deemed compatible on the basis of Article 107(3)(b) TFEU, as interpreted by the Temporary Framework, and the authorised German aid scheme ...[+++]

Cela ne fait pas obstacle à la possibilité que l’aide puisse être considérée comme étant compatible avec le marché intérieur sur la base de l’article 107, paragraphe 3, point b), du TFUE, tel qu’interprété dans le cadre communautaire temporaire, et au titre d’un régime d’aide allemand autorisé par la Commission dès lors que le montant total de l’aide ainsi accordée ne dépasse pas un équivalent-subvention brut de 500 000 EUR et que toutes les autres conditions prévues au point 4.2.2 du cadre communautaire temporaire et dans la décision de la Commission autorisant un régime d’aide allemand sont réunies, et notamment celle fixant que l’entr ...[+++]


Furthermore, the other conditions in section 4.2.2 of the Temporary Framework and of the decision authorising the German aid scheme must be met.

En outre, les autres conditions prévues à l’article 4.2.2 du cadre communautaire temporaire et dans la décision d’autorisation du régime d’aide allemand doivent être réunies.


On 18. 02.2004 , the Commission adopted a decision authorising the German authorities to give restructuring aid to the banking group "Bankgesellschaft Berlin AG" (BGB), which includes the "Berliner Sparkasse", with the condition that the federal state of Berlin sell its majority stake in this group.

Le 18 février 2004 , la Commission a adopté une décision autorisant les autorités allemandes à accorder une aide à la restructuration au groupe bancaire «Bankgesellschaft Berlin AG» (BGB), qui comprend la «Berliner Sparkasse», à la condition que le Land de Berlin cède sa participation majoritaire dans ce groupe.


The European Commission has authorised the German firm Celanese AG to acquire the emulsions and emulsion powders business of Swiss company Clariant AG.

La Commission européenne a autorisé l'achat de la branche émulsions et poudres d'émulsion de la firme suisse Clariant AG par la firme allemande Celanese AG.


A proposal to authorise the German paying agencies to pay an advance of 50% of arable payments to farmers in flooded regions in Eastern Germany as well as in Schleswig-Holstein and Niedersachsen (budgetary cost about €516 million brought forward from the 2003 budget).

une proposition visant à autoriser les organismes payeurs allemands à verser une avance équivalant à 50 % des paiements au titre des cultures arables aux exploitants des régions inondées d'Allemagne de l'Est, du Schleswig-Holstein et du Niedersachsen (coût approximatif de 516 millions d'euros prélevés sur le budget 2003).


The Commission has authorised Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) a German company active in the stockholding and distribution of steel products to take control over ARUS Distribution Industrielle S.A. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) is a German company active in the stockholding and distribution of steel products. It is indirectly wholly owned by the German industrial corporation VIAG A.G (VIAG).

ARUS est une entreprise française active dans le stockage et la distribution au détail de produits sidérurgiques en France et au Royaume-Uni. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) est une entreprise allemande active dans le stockage et la distribution de produits en acier. Klöckner Stahl und Metallhandel GmbH (KSM) est indirectement la propriété du groupe industriel allemand VIAG AG (VIAG).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorise the german' ->

Date index: 2023-11-14
w