Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acreage
Agricultural holding
Area of holding
Austrian Chamber of the Economy
Austrian Economic Chamber
Austrian Federal Economic Chamber
Austrian Postal Bank
Austrian field-cress
Austrian postal savings bank
Austrian yellow-cress
Controlling interest
Equity interest
Equity investment
Equity ownership
Equity participation
Farm
Farm size
Holding in a company
Majority holding
PSK
Participating interest
Shareholding
Size of holding

Vertaling van "austrian holding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Austrian Chamber of the Economy | Austrian Economic Chamber | Austrian Federal Economic Chamber

Chambre économique fédérale d'Autriche


Austrian field-cress | Austrian yellow-cress

rorippa d'Autriche


Austrian Postal Bank | Austrian postal savings bank | PSK [Abbr.]

caisse d'épargne de la Poste autrichienne


area of holding [ acreage | size of holding | Farm size(ECLAS) ]

surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]


agricultural holding [ farm ]

exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]


shareholding [ controlling interest | equity interest | equity investment | equity ownership | equity participation | holding in a company | majority holding | participating interest | Equity participation(STW) ]

participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Austrian holding A-TEC Industries AG (‘A-TEC’), an international industrial group with operations in drive systems, plant engineering, machine tools and metallurgy, has a share of 13,75 % in NA and a share of 25 % plus 1 share in Cumerio.

Le holding autrichien A-TEC Industries AG (ci-après «A-TEC»), un groupe industriel international actif dans le domaine des systèmes d'entraînement, le génie industriel, les machines-outils et la métallurgie, détient une part de 13,75 % de NA et une part de 25 % plus une de Cumerio.


The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of a controlling stake in Frisch Frost (FF), a producer of frozen and chilled products in Austria, by Dutch company Lamb Weston / Meijer. Currently, the company is solely owned by Austrian company RWA International Holding.

La Commission européenne a autorisé, en application du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'acquisition, par le Néerlandais Lamb Weston/Meijer, d'une participation de contrôle dans Frisch Frost (FF), producteur autrichien de produits surgelés et réfrigérés qui, actuellement, appartient à 100 % à l'Autrichien RWA International Holding.


In relation to the fact that ÖIAG is considered to be the controlling shareholder of Austrian Airlines, the Austrian authorities point out that ÖIAG holds 41,56 % of the shares in Austrian Airlines directly and has formed a syndicate with other institutional shareholders which holds a further 7,05 % of the shares.

En ce qui concerne le fait que ÖIAG doive être considéré comme l’actionnaire majoritaire d’Austrian Airlines, les autorités autrichiennes indiquent que ÖIAG détient directement 41,56 % des parts d’Austrian Airlines et a créé avec d’autres investisseurs institutionnels un syndicat qui possède encore 7,05 % des parts d’Austrian Airlines.


Notwithstanding the social and political pressure that would result from a decision to allow Austrian Airlines to become insolvent, the Commission maintains the view, as expressed in the opening of the proceedings, that any decision by ÖIAG to assume costs relating to a social plan voluntarily in the event of the insolvency of Austrian Airlines would appear to result from the fact that ÖIAG is a State holding company, and a private investor operating a holding company would not assume these costs in similar circumstances.

Sans tenir compte de la pression sociale et politique qui résulterait d’une décision autorisant la faillite d’Austrian Airlines, la Commission maintient l’opinion exprimée lors de l’ouverture de la procédure selon laquelle une décision de ÖIAG de prendre en charge amiablement les coûts liés à un plan social en cas de faillite d’Austrian Airlines semble être due au fait que ÖIAG est un holding public, et un investisseur privé à la tête d’un holding ne prendrait pas en charge ces coûts dans des circonstances similaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Austrian State holds 41,56 % of Austrian Airlines shares through a State holding company, Österreichische Industrieholding AG (hereinafter ÖIAG).

L’État autrichien possède, par l’intermédiaire d’un holding public, Österreichische Industrieholding AG (ci-après «ÖIAG»), 41,56 % des parts d’Austrian Airlines.


The insolvency of Austrian Airlines could have provoked a massive drop in the value of other State holdings. The Austrian authorities cite an analysis conducted by Merrill Lynch, according to which the insolvency of Austrian Airlines could have resulted in the deterioration of the ratings of other State-owned ‘sister companies’, leading to higher refinancing costs and share price losses.

Les autorités autrichiennes citent une analyse effectuée par Merrill Lynch selon laquelle la faillite d’Austrian Airlines aurait pu entraîner une dégradation de la solvabilité d’autres «entreprises sœurs» appartenant à l’État, qui se serait traduite par une augmentation des coûts de refinancement et une baisse du cours des actions.


By acquiring the share package of the insolvent Walter Bau, Strabag’s Austrian holding company FIMAG will gain control of Züblin.

En acquérant le lot d’actions de Walter Bau, devenue insolvable, la société holding autrichienne de Strabag, FIMAG, prendra le contrôle de Züblin.


Acting under the EU Merger Regulation, the European Commission has given FIMAG Finanz Industrie Management AG (“FIMAG”), the Austrian holding company of the Strabag Group, the go-ahead to acquire control of the German construction company Ed. Züblin AG (“Züblin”).

Agissant en application du règlement CE sur les concentrations, la Commission européenne a donné à FIMAG Finanz Industrie Management AG («FIMAG»), société holding autrichienne du groupe Strabag, le feu vert pour l’acquisition du contrôle de la société de construction allemande Ed. Züblin AG («Züblin»).


The European Commission has approved the acquisition of joint control of Ölmühle, hitherto a wholly-owned subsidiary of the Austrian holding company Ösat, by Cereol, belonging to the agro-industrial group Eridania Béghin-Say.

La Commission européenne a donné son feu vert à l'acquisition par Cereol, filiale du groupe agro-alimentaire Eridania Béghin-Say, du contrôle en commun de Ölmühle, jusqu'ici filiale de la société holding autrichienne Ösat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'austrian holding' ->

Date index: 2022-05-01
w