Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MSETO

Vertaling van "august 30 prime " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Implementing Ordinance of 30 August 1961 to the Federal Act on Banks and Savings Banks

Règlement d'exécution du 30 août 1961 de la loi sur les banques et les caisses d'épargne


Proceedings of the International Workshop on Acoustic Methods for Demersal Species: recommendations for acoustic surveys of the northern cod stock, St. Johns, Newfoundland, August 27-30, 1991

Proceedings of the International Workshop on Acoustic Methods for Demersal Species: recommendations for acoustic surveys of the northern cod stock, St. Johns, Newfoundland, August 27-30, 1991


Ordinance of 30 August 1978 on Basic and Advanced Training in Ra-diological Protection

Ordonnance concernant la formation du personnel dans le domaine de la radioprotection et le perfectionnement de ses connaissances


Ordinance of 30 August 1995 on the Military Service Exemption Tax [ MSETO ]

Ordonnance du 30 août 1995 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir [ OTEO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas former Prime Minister and Nobel Prize laureate José Ramos-Horta was elected President of Timor-Leste on 9 May 2007 and, following the parliamentary elections of 30 June 2007, former President Kay Rala Xanana Gusmão became Prime Minister of the country on 6 August 2007, raising hopes for the definitive stabilisation of the country and due respect for democratic institutions,

C. considérant que l'ancien Premier ministre et lauréat du Prix Nobel, José Ramos-Horta, a été élu président du Timor-Oriental le 9 mai 2007 et que, à la suite des élections législatives du 30 juin 2007, l'ancien président Kay Rala Xanana Gusmão est devenu Premier ministre le 6 août 2007, ce qui a fait naître l'espoir d'une stabilisation définitive du pays et du plein respect des institutions démocratiques,


C. whereas former Prime Minister and Nobel Prize laureate José Ramos Horta was elected President of Timor-Leste on 9 May 2007 and, following the parliamentary elections of 30 June 2007, former President Xanana Gusmão became Prime Minister of the country on 6 August 2007, raising hopes of a definitive stabilisation of the country and due respect for democratic institutions,

C. considérant que l'ancien Premier ministre et lauréat du Prix Nobel, José Ramos Horta, a été élu Président du Timor-Oriental le 9 mai 2007 et que, à la suite des élections législatives du 30 juin 2007, l'ancien Président Xanana Gusmão est devenu Premier ministre le 6 août 2007, ce qui a fait naître l'espoir d'une stabilisation définitive du pays et du plein respect des institutions démocratiques,


C. whereas former Prime Minister and Nobel Prize laureate José Ramos-Horta was elected President of Timor-Leste on 9 May 2007 and, following the parliamentary elections of 30 June 2007, former President Kay Rala Xanana Gusmão became Prime Minister of the country on 6 August 2007, raising hopes for the definitive stabilisation of the country and due respect for democratic institutions,

C. considérant que l'ancien Premier ministre et lauréat du Prix Nobel, José Ramos-Horta, a été élu président du Timor-Oriental le 9 mai 2007 et que, à la suite des élections législatives du 30 juin 2007, l'ancien président Kay Rala Xanana Gusmão est devenu Premier ministre le 6 août 2007, ce qui a fait naître l'espoir d'une stabilisation définitive du pays et du plein respect des institutions démocratiques,


On August 23, I wrote to the Prime Minister to ask him not to scrap Bill C-30 after proroguing the House.

Le 23 août dernier, j'ai écrit au premier ministre pour lui demander de ne pas mettre le projet de loi C-30 au panier après la suspension des travaux de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I will, if I may, reread the communiqué issued ages ago, on August 5. It states: “The amendment authorizes Norad to make its missile warning function—a role it has been performing for the last 30 years—available to the U.S. commands conducting ballistic missile defence”.

Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, permettez-moi de lire le communiqué qui a été émis le 5 août dernier, il y a belle lurette: « Cet amendement permet au NORAD de rendre sa fonction d'alerte antimissile—une fonction exercée par l'organisation depuis près de trente ans—disponible pour les commandements américains chargés de la défense antimissile balistique.


Subsequent to the Prime Minister's comments, one of those same people, Ms. Parrish, was quoted in the Montreal Gazette on August 30, 2004, as saying: " I feel very badly for the American people and I hope sincerely that they change presidents in November" .

Après les observations du premier ministre, l'une de ces mêmes personnes, Mme Parish, aurait déclaré, d'après la Gazette de Montréal du 30 août 2004 : « Je me sens très mal à l'aise pour les Américains, et j'espère sincèrement qu'ils changeront de président en novembre».


F. whereas on 30 August 2003 the Burmese Prime Minister, General Khin Nyunt, announced a seven-point 'Roadmap' with a constitutional convention supposedly culminating in free and fair elections,

F. considérant que, le 30 août 2003, le Général Khin Nyunt, Premier ministre de Birmanie, a annoncé une "feuille de route" en sept points, prévoyant la tenue d'une convention constitutionnelle qui devrait prétendument aboutir à l'organisation d'élections libres et justes,


One month later, on August 30, Prime Minister Brian Mulroney did just that.

Un mois plus tard, le 30 août, c'est exactement ce qu'a fait le premier ministre Brian Mulroney.


E. whereas on 30 August the new Burmese Prime Minister, General Khin Nyunt, announced a seven-point roadmap with a constitutional convention supposedly culminating in free and fair elections,

E. considérant que, le 30 août 2003, le nouveau Premier ministre birman, le général Khin Nyunt, a annoncé une feuille de route en sept points, comportant une convention constitutionnelle censée déboucher sur des élections libres et régulières,


Just nine days after the Pearson agreement announcement of August 30, 1993, the previous Prime Minister called the election.

À peine neuf jours après l'annonce, le 30 août 1993, de l'entente sur l'aéroport Pearson, l'ancienne première ministre a déclenché les élections.




Anderen hebben gezocht naar : august 30 prime     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 30 prime' ->

Date index: 2021-07-28
w