(2) If a director, shareholder or member of a bank, whether or not that person is entitled to vote at the meeting, gives written notice, not less than 10 days before the meeting, to an auditor or former auditor of the bank that the director, member or shareholder wishes the auditor’s attendance at the meeting, the auditor or former auditor must attend the meeting, at the expense of the bank, and answer questions relating to the auditor’s or former auditor’s duties as auditor.
(2) Le vérificateur — ancien ou en exercice — à qui l’un des administrateurs, un actionnaire habile ou non à voter ou, dans le cas d’une coopérative de crédit fédérale, un membre donne avis écrit, au moins dix jours à l’avance, de la tenue d’une assemblée et de son désir de l’y voir présent, doit y assister aux frais de la banque et répondre à toute question relevant de ses fonctions.