Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auditor general audited $580 million worth » (Anglais → Français) :

The reality is that the auditors audited $200 million worth of projects, or 459 projects.

La réalité, c'est que les vérificateurs ont vérifié pour 200 millions de dollars de projets, soit 459 projets.


As the auditor general pointed out, the net job effect, as stated in the 1995-96 annual report, indicated that 37 jobs were created per $1 million worth of loan guarantees.

Comme le vérificateur général l'a signalé, selon le rapport annuel de 1995-1996, en ce qui concerne les répercussions nettes sur l'emploi, chaque million de dollars de prêts garantis créait 37 emplois.


We have, for both economic reasons and capacity restraints, at this point in time, at the initiation of this program, targeted relatively high-level decision makers, recognizing that at some point in time I will undoubtedly be sitting adjacent to the Auditor General of Canada explaining why $32 million-worth of value was derived to the Canadian public from this program.

Pour des raisons d'ordre économique et parce que nos capacités sont limitées, nous avons ciblé pour l'instant, au début du programme, des décideurs de niveau relativement élevé, mais je reconnais que, à un moment donné, je me retrouverai au côté du vérificateur général du Canada à expliquer pourquoi une valeur de 32 millions de dollars a été tirée de ce programme pour la population canadienne.


Mr. David Rattray (Assistant Auditor General, Audit Operations Branch, Office of the Auditor General of Canada): Mr. Chairman, if I understand the question, it deals with the $150 million in the grants and contributions portion of the support that's involved with the TAGS program.

M. David Rattray (vérificateur général adjoint, Direction des opérations de vérification, Bureau du vérificateur général du Canada): Monsieur le président, si je comprends bien la question, il s'agit des 150 millions de dollars de subventions et contributions que représente le soutien prévu en vertu de la Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique.


Whether it is the $161 million computer scam in National Defence; HRDC where the Auditor General audited $580 million worth of programs in two or three programs and found the same lack of care to which taxpayers are entitled in respect of their money; or the Virginia Fontaine matter in Sagkeeng just outside my riding, what is the ultimate result?

Qu'il s'agisse du scandale informatique de 161 millions de dollars au ministère de la Défense nationale, qu'il s'agisse de DRHC où la vérificatrice générale a découvert que 580 millions de dollars étaient consacrés à deux ou trois programmes et que les deniers publics y étaient gérés de la même manière, c'est-à-dire avec la même négligence et le même manque de respect envers les contribuables, ou qu'il s'agisse de l'affaire de la fondation Virginia Fontaine, à Sagkeeng, tout juste à l'extérieur de ma circonscription, quel est le résultat en fin de compte?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auditor general audited $580 million worth' ->

Date index: 2022-10-07
w