Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al quanesut
Anything But a Coronation
At the ready
Attributable risk percent
Attribute certificate
Default attributes
Default format
Default format values
Doctrine of objective attribution
Etiological faction
Generated attributes
I am ready
O-A-V triplet
OAV triplet
Object-attribute-value
Object-attribute-value triple
Object-attribute-value triplet
Omnia passim
PAC
Population attributable risk
Population attributable risk proportion
Privilege attribute certificate
Privilege attribution certificate
Privilege certificate
Ready
Standard attributes
Standard format
Text attribute
Theory of objective attribution
Typographic attribute
Typographical attribute
Well able to handle anything that might come up

Vertaling van "attributable to anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


text attribute | typographic attribute | typographical attribute

attribut de texte | attribut typographique


default attributes | default format | default format values | generated attributes | standard attributes | standard format

attributs générés | attributs implicites | attributs par défaut | attributs standard | attributs-types | format implicite | format par défaut | format standard | format-type


Well able to handle anything that might come up [ Al quanesut | I am ready | Ready | At the ready ]

Fort capable de se débrouiller dans toute situation [ Al quanesut | Je suis prêt | Prêt | Paré à faire feu ]


Anything, anywhere [ Omnia passim ]

N'importe quoi, n'importe où [ Omnia passim ]




privilege attribute certificate | PAC | privilege attribution certificate | privilege certificate | attribute certificate

certificat d'attribution de privilège | certificat de privilège | certificat d'attribut


object-attribute-value triplet | OAV triplet | O-A-V triplet | object-attribute-value triple | object-attribute-value

triplet objet-attribut-valeur | triplet O-A-V | objet-attribut-valeur


etiological faction | attributable risk percent | population attributable risk | population attributable risk proportion

fraction étiologique du risque | proportion de cas dus au facteur | fraction attribuable


theory of objective attribution | doctrine of objective attribution

théorie de l'imputation objective
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) where a dividend referred to in subsection 55(2) was received by a corporation as part of a transaction or event or a series of transactions or events, the portion of a capital gain attributable to any income expected to be earned or realized by a corporation after the safe-income determination time for the transaction, event or series is deemed to be a portion of a capital gain attributable to anything other than income;

a) lorsqu’une société a reçu un dividende visé au paragraphe (2) dans le cadre d’une opération, d’un événement ou d’une série d’opérations ou d’événements, la fraction d’un gain en capital attribuable au revenu qu’une société peut s’attendre à gagner ou à réaliser après le moment de détermination du revenu protégée quant à l’opération, à l’événement ou à la série est réputée être une partie du gain en capital attribuable à autre chose qu’un revenu;


(ii) the amount of the dividend that the shareholder may deduct under subsection 112(1) in computing the shareholder’s taxable income, except any portion of the dividend that, if paid as a separate dividend, would not be subject to subsection 55(2) because the capital gain referred to in that subsection could reasonably be considered not to be attributable to anything other than income earned or realized by any corporation after 1971 and before the safe-income determination time for the transaction or event or series of transactions or events as part of which the dividend was received,

(ii) le montant du dividende que l’actionnaire peut déduire en application du paragraphe 112(1) dans le calcul de son revenu imposable, à l’exception de toute partie de ce dividende qui, si elle était versée à titre de dividende distinct, ne serait pas assujettie au paragraphe 55(2) du fait qu’il est raisonnable de considérer que le gain en capital visé à ce paragraphe n’est attribuable qu’à un revenu gagné ou réalisé par une société après 1971 et avant le moment de détermination du revenu protégé quant à l’opération, à l’événement ou à la série d’opérations ou d’événements dans le cadre duquel le dividende a été reçu;


(ii) the portion of the total determined under subparagraph (i) that relates to dividends in respect of which the taxpayer was permitted a deduction under subsection 112(1) in computing the taxpayer’s taxable income, except any portion of the dividend that, if paid as a separate dividend, would not be subject to subsection 55(2) because the capital gain referred to in that subsection could reasonably be considered not to be attributable to anything other than income earned or realized by any corporation after 1971 and before the safe-income determination time for the transaction or event or series of transactions or events as part of whi ...[+++]

(ii) la partie du total déterminé selon le sous-alinéa (i) qui se rapporte à des dividendes à l’égard desquels le contribuable a obtenu une déduction en application du paragraphe 112(1) dans le calcul de son revenu imposable, à l’exception de toute partie de ces dividendes qui, si elle était versée à titre de dividende distinct, ne serait pas assujettie au paragraphe 55(2) du fait qu’il est raisonnable de considérer que le gain en capital visé à ce paragraphe n’est attribuable qu’à un revenu gagné ou réalisé par une société après 1971 et avant le moment de détermination du revenu protégé quant à l’opération, à l’événement ou à la série d ...[+++]


(2) Where a corporation resident in Canada has received a taxable dividend in respect of which it is entitled to a deduction under subsection 112(1) or 112(2) or 138(6) as part of a transaction or event or a series of transactions or events, one of the purposes of which (or, in the case of a dividend under subsection 84(3), one of the results of which) was to effect a significant reduction in the portion of the capital gain that, but for the dividend, would have been realized on a disposition at fair market value of any share of capital stock immediately before the dividend and that could reasonably be considered to be attributable to anything other than income e ...[+++]

(2) Dans le cas où une société résidant au Canada a reçu un dividende imposable à l’égard duquel elle a droit à une déduction en vertu des paragraphes 112(1) ou (2) ou 138(6) dans le cadre d’une opération, d’un événement ou d’une série d’opérations ou d’événements dont l’un des objets (ou, dans le cas d’un dividende visé au paragraphe 84(3), dont l’un des résultats) a été de diminuer sensiblement la partie du gain en capital qui, sans le dividende, aurait été réalisée lors d’une disposition d’une action du capital-actions à la juste valeur marchande immédiatement avant le dividende et qu’il serait raisonnable de considérer comme étant attribuable à autre chose qu’un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One, that it is within our capacity to do anything; two, that it is the proper role to do anything; and three, that the present situation is not in any way attributable to our interference.

Premièrement, sommes-nous en mesure de faire quelque chose? Deuxièmement, est-ce notre rôle d’agir? Et troisièmement, notre ingérence n’a-t-elle jamais favorisé la situation actuelle?


The word “shall” cannot be attributed to anything other than a positive obligation to expend money.

Le terme « doit » ne peut être attribué à rien d'autre qu'à une obligation positive à l'égard d'une dépense.


What we have not had is a reaction from the Council, and that fact can be attributed as much to the Presidencies we have had this year, which have done practically nothing, as to those Member States most affected that have not asked for anything.

Ce qui fait défaut à l’heure actuelle, c’est une réaction du Conseil, absence que l’on peut attribuer autant aux différentes présidences très peu entreprenantes qui se sont succédé cette année qu’aux États membres les plus touchés qui n’ont rien demandé.


Sometimes we blame interpreting or translation problems, but I have no need to do that, because the phrases attributed to me are quite simply not there: neither they nor anything similar to them.

Parfois, nous invoquons des problèmes de traduction ou d’interprétation, mais je n’en ferai rien puisque les phrases qui me sont attribuées ne figurent tout simplement pas sur l’enregistrement: ni ces phrases ni quelque chose qui y ressemblerait.


– (DE) Tax issues are by their nature very thorny, something attributable, as much as to anything else, to the great differences between one country’s system and another’s; for example, the Scandinavian states, in particular, use high levels of excise duty to fund their extremely generous social security systems.

- (DE) Les questions de taxation sont intrinsèquement très délicates, notamment parce que les systèmes diffèrent considérablement d’un État membre à l’autre. Ainsi, les États scandinaves, en particulier, financent leur système social extrêmement généreux par des accises élevées.


None of this has anything to do, however, with what you attributed to a text but does not actually appear in that text.

Pourtant, tout ceci est étranger à ce que vous avez attribué à un texte sans qu’il figure effectivement dans ce dernier.


w