Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products
Attitude and heading reference system
Attitude heading reference system
Deep basted turkey
Demonstrate professional attitude to clients
Demonstrate to clients a professional attitude
Develop a strong attitude in sports
Develop necessary attitudes and mental skills in sport
Develop strong attitudes in sports
Develop strong sports attitudes
Facility for Refugees in Turkey
Fat-basted turkey
Fattening turkeys
Heading and attitude gyro system
Heading and attitude reference system
Heading and attitude sensor
Heading and attitude system
Heading and vertical reference system
Manage turkey breeding
Pre-basted turkey
Refugee Facility for Turkey
Republic of Turkey
Show a professional caring attitude
Show clients a caring professional attitude
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey stag
Turkeys for fattening

Traduction de «attitude to turkey » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products [ Order establishing the method for allocating the import access quantity for turkey and turkey products ]

Arrêté sur la méthode d'allocation de quotas (dindons, dindes et leurs produits) [ Arrêté établissant la méthode d'allocation de quotas de dindons, de dindes et de leurs produits ]


demonstrate to clients a professional attitude | show clients a caring professional attitude | demonstrate professional attitude to clients | show a professional caring attitude

faire preuve d'une attitude professionnelle vis-à-vis de clients


develop necessary attitudes and mental skills in sport | develop strong sports attitudes | develop a strong attitude in sports | develop strong attitudes in sports

développer des attitudes fortes dans les sports


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement




deep basted turkey [ pre-basted turkey | fat-basted turkey ]

dinde imprégnée en profondeur [ dinde injectée en profondeur | dinde préarrosée | dinde pré-arrosée ]


attitude and heading reference system [ A.H.R.S.,AHRS | attitude heading reference system | heading and attitude system | heading and attitude reference system | heading/attitude sensor | heading and attitude sensor | heading and attitude gyro system | heading and vertical reference system ]

centrale d'attitude et de cap [ centrale A.H.R.S. | centrale de cap et d'attitude | système AHRS | système de référence de cap et d'attitude | système indicateur d'attitude et de direction | centrale de cap et de verticale | système de référence de cap et d'assiette ]


Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I hope this attitude towards Turkey will change over time, and I hope this Parliament will show a stronger commitment to the goal of having Turkey in the EU soon.

J’espère que cette attitude vis-à-vis de la Turquie changera avec le temps, et j’espère que le Parlement ne tardera pas à poursuivre avec plus de persévérance l’objectif consistant à accueillir prochainement la Turquie au sein de l’Union européenne.


It should be said, however, that the change in attitude to Turkey’s efforts is what matters most.

Il faut dire toutefois que l’évolution des attitudes face aux efforts de la Turquie est ce qui compte le plus.


The value of our domestic market has grown significantly, by $126 million in five years, for a variety of reasons, such as consumer attitude towards turkey meat.

La valeur de notre marché intérieur a connu une hausse importante de 126 millions de dollars en cinq ans, pour diverses raisons, comme l'attitude du consommateur à l'égard de la viande de dindon.


At the same time, ‘these trends are not reflected in the more critical attitudes in Turkey’s younger generation which has the most positive attitude towards both’.

Parallèlement, «ces tendances ne se reflètent pas dans l’attitude plus critique des plus jeunes en Turquie, qui manifestent un enthousiasme des plus vifs pour les deux pôles».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am not saying that he is representative of all of public opinion or of the government; but this shows that there is resistance by one part of public opinion at least to certain fundamental changes and they must be taken into account, because the integration of Turkey into the European Union can only come about as and when the attitude within Turkey changes.

Je ne dis pas qu’il est représentatif de l’opinion publique dans son ensemble, ou de la position du gouvernement; mais cela montre qu’une part de l’opinion résiste, ne serait-ce qu’à certains changements fondamentaux, et qu’il convient d’en tenir compte, car l’intégration de la Turquie dans l’Union européenne ne peut se faire que moyennant un changement de comportement en Turquie.


To bridge this gap, the Commission will establish a more effective regular monitoring of EU and Turkey civil societies and mutual attitudes, serving as guidance in view of the future policy evolution of the dialogue.

Pour remédier à cette lacune, la Commission compte instaurer un suivi régulier plus efficace des sociétés civiles et des perceptions mutuelles dans l’UE et en Turquie.


Subsequent events on the Ottoman eastern front, so important in the formation of European and American attitudes to Turkey, earn at most a few dozen lines.

Les évènements subséquents survenus sur le front oriental ottoman, et ayant joué un rôle si important dans la formation des attitudes européennes et américaines à l'égard de la Turquie, font l'objet de tout au plus une douzaine de lignes.


Europeans must adopt a firm attitude towards Turkey's obstinate denial of an extermination that cost many people — perhaps a million and a half, but at least 850,000 — their lives, and its refusal to conduct a just national examination of conscience in this regard.

Devant l'obstination avec laquelle la Turquie nie une extermination qui a coûté la vie à un grand nombre de personnes — peut-être un million et demi mais au moins 850 000 — et donc son refus de faire à ce sujet un juste examen de conscience national, les Européens doivent adopter une attitude ferme.


In fact, the opposite is true. We simply feel that the traditional cautiousness that has characterised our attitude to Turkey’s candidature has been changed without any coherent political debate on the matter.

Nous constatons simplement que la réserve traditionnelle qui entourait la candidature de la Turquie s'est dissipée sans qu'il n'y ait eu de débat politique important le justifiant.


If, however, we compare Turkey's current attitude vis-à-vis this issue with all that Germany has said and done to recognize its faults and to compensate the survivors as well as the descendants of the victims of Nazi exterminations, we must conclude that present-day Turkey cannot aspire to enter the EU, not just because it is not a part of Europe, but also because, even today, it will not respect human rights and observe the democratic principles without which one cannot lay claim to the Western cultural heritage, even by affiliation.

Si l'on compare cependant l'attitude actuelle de la Turquie vis-à-vis de cette question avec tout ce que l'Allemagne a dit et fait pour reconnaître ses fautes et pour indemniser les survivants et les héritiers des victimes des exterminations nazies, on doit en conclure que cette Turquie-là ne peut aspirer à entrer dans l'UE, non seulement parce que ce pays n'appartient pas à l'Europe, mais aussi parce que, aujourd'hui encore, elle ne veut pas respecter les droits de la personne et adhérer aux principes démocratiques sans lesquels on n ...[+++]


w