Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attendants would acknowledge " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, first of all, I would like to thank my colleague from Calgary Northeast and acknowledge the hard work he has done in committee and the respect he has shown for the committee, attending the meetings, being there, asking the great questions, and making sure we have the best piece of legislation we could possibly have for our Canadian businesses and families.

Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier mon collègue de Calgary-Nord-Est et à souligner le travail acharné qu'il a fait au comité et le respect dont il a fait preuve à l'égard de ce dernier en assistant aux réunions, en posant d'excellentes questions et en veillant à ce que nous présentions la meilleure mesure législative possible pour les entreprises et les familles canadiennes.


In a section of his judgment entitled “Post scriptum: too much secrecy???”the then Chief Justice noted that despite the fact that anyone attending the hearings in the Ontario Court of Justice, where the decision to seal the search warrants was made, would have known that an application under section 38 of the CEA had been filed with the Federal Court by the Attorney General of Canada (that information was made public in the Ontario court hearing), the Federal Court was prohibited, by section 38.02(1)(c)of the CEA, from ...[+++]

Dans la partie de la décision intitulée « Post-scriptum : trop d’opacité??? », le juge Lufty, qui était alors juge en chef, faisait remarquer que malgré le fait que quiconque ayant assisté aux audiences de la Cour de justice de l’Ontario ‒ où a été rendue la décision de mettre sous scellé les mandats de perquisition ‒ était en mesure de savoir qu’une demande au titre de l’article 38 de la LPC avait été présentée à la Cour fédérale par le procureur général du Canada (renseignement public obtenu de la Cour de l’Ontario), l’alinéa 38.02(1)c) de la LPC interdit à la Cour fédérale de reconnaître publiquement qu’elle est saisie d’une telle dem ...[+++]


The establishment of a body of skilled attendants would acknowledge the work and experience of those skilled, but not necessarily professionally qualified personnel as well as set best practices for new and existing birth attendants.

La mise en place d'un corps d'assistants qualifiés permettrait de valoriser le travail et l'expérience de ceux-ci, sans qu'il s'agisse nécessairement de personnel ayant des qualifications professionnelles, ainsi que de définir les meilleures pratiques pour les nouveaux assistants et ceux qui exercent déjà cette fonction.


I would like to acknowledge the impressive work the society does and encourage my colleagues to attend the coffee break on the Hill event at 3:30 p.m. today to learn about what we can do as individuals and legislators in making the commitment to better brain health.

Je tiens à souligner le travail impressionnant de la société et j'encourage mes collègues à assister à la pause-café organisée sur la Colline à 15 h 30 aujourd'hui afin d'en apprendre davantage sur ce que nous pouvons faire personnellement et en tant que législateurs pour contribuer à améliorer la santé cérébrale.


My sense is that's a huge challenge to the entire school system in Canada, and particularly to first nations (0935) On the question of retention I think you mentioned keeping kids in school I agree with you that it is a priority, and one I would acknowledge and one we have to attend to.

C'est, à mon avis, un défi considérable de tout le système scolaire au Canada et en particulier de celui des Premières nations (0935) Au sujet du maintien aux études—je pense que vous avez mentionné le fait de garder les enfants à l'école—je conviens que c'est une priorité et qu'il faudra que nous l'abordions.


I would like to point out that this event, which acknowledges the exceptional contribution of volunteers in our community, was very well attended .

Je souligne la grande participation à cet événement qui vise à soutenir la contribution exceptionnelle des bénévoles dans notre collectivité.


I would like to end, Mr President, by acknowledging, on behalf of my political group, Mr Patten – I attended Mr Patten's hearing as coordinator for my group when he was appointed Commissioner – and thank him for always being available and for his constantly positive and constructive attitude towards this Parliament.

Monsieur le Président, je voudrais terminer en manifestant la gratitude de mon groupe politique envers M. Patten - j’avais assisté, en tant que coordinateur pour mon groupe politique, à l’audition de M. Patten lorsqu’il a été nommé commissaire - et le remercier pour sa disponibilité permanente et pour son attitude constamment positive et constructive à l’égard de cette Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attendants would acknowledge' ->

Date index: 2025-08-19
w