Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attempts to capture the ridge had failed » (Anglais → Français) :

After three years of unsuccessful attempts at taking control of the ridge, French and British troops looked to the Canadians in the hope that we could succeed where they had failed.

Après trois années de tentatives infructueuses pour prendre le contrôle de la crête, Français et Britanniques se sont tournés vers les Canadiens pour qu'ils réussissent là où eux-mêmes avaient échoué.


The fact is that these efforts had failed before now, for example, at the time of the presidential elections and, if not sooner, they had certainly done so by the time the OSCE offices in Minsk were closed and accusations of attempted destabilisation were made against Germany and Poland.

De fait, ces efforts ont échoué bien avant les événements actuels: déjà lors des élections présidentielles, voire même plus tôt: lors de la fermeture des bureaux de l’OSCE à Minsk et des accusations de déstabilisation portées contre l’Allemagne et la Pologne.


All previous Allied attempts to capture the Ridge had failed, and there was a strong body of opinion among the Allied commanders that the Ridge was possibly impregnable and incapable of ever being taken by a direct attack.

Toutes les tentatives précédentes effectuées par les alliés pour capturer la crête avaient échoué et un grand nombre de commandants alliés étaient fortement d'avis que la crête était peut-être imprenable et qu'elle ne pourrait probablement jamais être enlevée dans le cadre d'une attaque directe.


After the attempt to rely on a consortium of private companies had failed, a prudent solution was eventually reached.

Après l’échec de la tentative de s’appuyer sur un consortium d’entreprises privées, une solution prudente a finalement été trouvée.


All previous attempts by allied forces to take this fortified ridge had failed.

Tous les efforts précédents déployés par les forces alliées pour prendre cette crête fortifiée avaient échoué.


It would really have been a serious defeat for the cause of human rights, but also for the United Nations, if we had failed in our attempt to replace this discredited Commission with a new Human Rights Council in a timely manner.

Si nous n’avions pas réussi à effectuer ce remplacement en temps utile, nul doute que la cause des droits de l’homme, mais également les Nations unies, auraient subi une défaite cuisante.


On this day, 85 years ago, April 9, 1917 to be exact, the Battle of Vimy Ridge was fought and won by Canadians where all previous attempts by other allied forces had failed.

Il y a 25 ans aujourd'hui, plus exactement le 9 avril 1917, les Canadiens ont participé à la bataille de la crête de Vimy et l'ont remportée alors que toutes les tentatives précédentes des forces alliées avaient échoué.


Yesterday another nine dead Africans were washed up on the beaches of Andalusia; they had failed in their attempt to find the work and living conditions their own countries could not provide.

Hier, les corps sans vie de neuf Africains venus chercher un emploi et des conditions de vie qu’ils n’ont pas chez eux, ont été découverts sur les plages d’Andalousie.


During the previous 3 years, 200,000 British and French soldiers had died in failed attempts to take the ridge.

Au cours des trois années précédentes, 200 000 soldats britanniques et français avaient perdu la vie en tentant de prendre la crête.


Such a statement had already been made in the Presidency declaration on the Presidential elections in Russia of 17 March this year, the EU welcomed the preliminary findings of the OSCE/ODIHR international electoral observation mission on the Presidential elections in Russia. The EU noted however, that these findings stated that the State-controlled media displayed a clear bias in favour of the incumbent and that the authorities failed to attempt to rectify this situation during the campaign.

Une position en ce sens avait déjà été émise dans la déclaration de la présidence sur les élections présidentielles en Russie du 17 mars dernier. L’UE avait salué les constats préliminaires de la mission internationale d’observation OSCE/BIDDH des élections présidentielles russes, tout en notant cependant qu’il ressort de ces constats que les médias contrôlés par l’État ont témoigné d’une inclination manifeste en faveur du président sortant et que les autorités n’ont pas tenté de redresser la barre au cours de la campagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attempts to capture the ridge had failed' ->

Date index: 2022-10-07
w