Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attempted coup against venezuelan president hugo " (Engels → Frans) :

24. Strongly condemns the attempted coup against Venezuelan President Hugo Chávez and notes the need for sustaining social and political dialogue in Venezuela;

24. condamne avec force la tentative de coup d'État perpétrée contre le Président du Vénézuéla, Hugo Chavez, et souligne la nécessité de poursuivre le dialogue social et politique dans ce pays;


Since I started going to this country, in other words since the military coup against President Chávez, I have been hearing the Venezuelan media screaming against the President, against the dictatorship.

Depuis que je vais dans ce pays, c'est-à-dire depuis l'époque du coup d'État militaire fomenté contre le président Chavez, j'ai toujours entendu les médias vénézuéliens hurler contre le président Chavez, hurler à la dictature.


11. Condemns the attitude of the Spanish Presidency of the Union, which expressed its confidence in the perpetrators of the attempted coup in Venezuela against the democratically elected President and Parliament, and the silence of the High Representative for the CFSP; applauds the swift reaction of the Rio Group and the Venezuelan people, who have restored the democratic institutions and averted the threat of ...[+++]

11. condamne l'attitude de la présidence espagnole de l'Union qui a exprimé sa confiance envers les auteurs de la tentative de coup d'État menée au Venezuela contre un président et une assemblée législative démocratiquement élus, ainsi que le silence du haut représentant pour la PESC; se félicite de la réaction rapide du groupe de Rio et de la population du Venezuela qui ont r ...[+++]


13. Views with concern the events that took place in Venezuela in connection with the attempted coup d’état against President Chávez, which cost the lives of dozens of Venezuelans, and hopes that the country will move to shore up democracy, the rule of law and respect for basic fundamental freedoms;

13. est préoccupé par ce qui s'est passé au Vénézuela lors de la tentative du coup d'État contre le Président Chavez qui a coûté la vie à des dizaines de Vénézueliens et forme le vœu que le pays s'achemine dans la voie de la consolidation démocratique, de l'autorité de la loi, du respect de l'État de droit et de la jouissance des libertés fondamentales;


D. whereas the attempted coup of 28 May 2001 and the ten days of fighting and the repression that followed, particularly vis-à-vis the Yacomas, the tribe of ex-President Kolingba, who is suspected of initiating the coup and the serious acts of violence against the civilian population,

E. considérant la tentative de coup d'État du 28 mai 2001 et les dix jours de combats et la répression qui ont suivi, en particulier à l'encontre des Yacomas, ethnie de l'ex-Président Kolingba suspecté d'avoir été l'initiateur du coup d'État, et les graves exactions commises contre la population civile,


The Presidency, on behalf of the European Union, strongly condemns the attempted military coup by some elements of the armed forces against the duly elected democratic institutions and representatives of Guinea-Bissau.

La présidence condamne vigoureusement, au nom de l'Union européenne, la tentative de coup d'Etat militaire perpétrée par certains éléments des forces armées contre les institutions démocratiques et les représentants dûment élus de la Guinée-Bissau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attempted coup against venezuelan president hugo' ->

Date index: 2025-05-29
w