Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bucket brigade attack
EU solidarity programme
MIM attack
MITM
MITMA
Man-in-the-middle attack
Panic attack
State
The 9-11 Commission

Traduction de «attacking the extremely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


A subtype of Autosomal dominant Charcot-Marie-Tooth disease type 2 with the childhood onset of distal weakness and areflexia (with earlier and more severe involvement of the lower extremities), reduced sensory modalities (primarily pain and temperatu

maladie de Charcot-Marie-Tooth autosomique dominante type 2A2


Definition: A disorder characterized by involuntary voiding of urine, by day and by night, which is abnormal in relation to the individual's mental age, and which is not a consequence of a lack of bladder control due to any neurological disorder, to epileptic attacks, or to any structural abnormality of the urinary tract. The enuresis may have been present from birth or it may have arisen following a period of acquired bladder control. The enuresis may or may not be associated with a more widespread emotional or behavioural disorder. | Enuresis (primary)(secondary) of nonorganic origin Functional enuresis Psychogenic enuresis Urinary inc ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (secondaire) d'origine non organique | psychogène | Incontinence urinaire d'origine non organique


Definition: Hypersomnia is defined as a condition of either excessive daytime sleepiness and sleep attacks (not accounted for by an inadequate amount of sleep) or prolonged transition to the fully aroused state upon awakening. In the absence of an organic factor for the occurrence of hypersomnia, this condition is usually associated with mental disorders.

Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.


EU solidarity programme | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks (revised/widened CBRN Programme)

programme de solidarité de l'UE | programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN révisé/élargi)


A variant of self-healing collodion baby with manifestation of the presence at birth of a collodion membrane only at the extremities. Only 2 cases were described in the literature. In both cases, the babies healed soon after birth. In one case, molec

bébé collodion à guérison spontanée, forme acrale


A rare auto inflammatory syndrome defined as recurrence of pericardial inflammation of unknown origin following the first episode of acute pericarditis and a symptom-free interval of 4-6 weeks or longer. Recurrent attacks of chest pain may be the sol

péricardite récurrente idiopathique


Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism

Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme - Plan d'action


man-in-the-middle attack | MITMA | MITM | MIM attack | bucket brigade attack

attaque de l'intercepteur | attaque par hôte interposé | attaque de l'homme du milieu


The 9-11 Commission | The National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States

Commission du 11 septembre | Commission nationale sur les attaques terroristes contre les Etats-Unis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Part of this problem — and I think the same mistake is happening in Canada as has happened everywhere else — is while trying to dry up the sources of terrorism and attacking religious extremism, they have attacked mainstream Islam as well.

Une partie de ce problème — et je crois que nous commettons la même erreur au Canada qu'ailleurs — tient au fait que, dans nos efforts pour nous attaquer aux sources du terrorisme et à l'extrémisme religieux, nous avons également attaqué les simples musulmans qui ne font rien de mal.


There were very significant attacks in extremely conventional contexts, within conventional contexts of war, which have little to do with traditional ideas of insurrection, such as the use of sophisticated weapons in attacks on sophisticated military targets.

Il y a eu des attaques extrêmement importantes dans des contextes extrêmement conventionnels, des contextes de guerre conventionnelle, qui ont eu très peu à faire avec les idées traditionnelles d'insurrection, comme l'emploi d'armes sophistiquées dans des attaques de cibles militaires sophistiquées.


I also want to reiterate our solidarity after the January attacks and underline the fact that Europe is strongly committed to support Burkina Faso and the Sahel countries in their fight against terrorism and extremism".

Je souhaite également réaffirmer notre solidarité après les attentats de janvier dernier et souligner la ferme détermination de l’Europe à soutenir le Burkina Faso et les pays du Sahel dans leur lutte contre le terrorisme et l’extrémisme».


The highly contradictory report on the one hand states that an anti-missile shield (AMS) is an “extremely costly project”, while on the other advocates in favour of AMS alleging that there are “legitimate grounds for an anti-missile shield” even though it “might provide a false sense of security”. The report highlights a danger of a nuclear attack (“but among many others”)

Ce rapport, hautement contradictoire, affirme, d'une part, qu'un bouclier antimissiles est un "projet extrêmement coûteux" tout en défendant, d'autre part, ce même dispositif, en faisant valoir qu'il existe des "motifs légitimes justifiant la mise en place d'un bouclier antimissile" même s'il "pourrait créer un faux sentiment de sécurité". Le rapport souligne le risque d'une attaque nucléaire (mais "celui-ci n'est qu'un risque parmi tant d'autres").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I rise today on the conclusion of the Jewish mourning period for the brutal murder of a Rabbi and three children in Toulouse, France, a horrific attack occurring after the same gunman murdered three French-North African paratroopers; to express my profound condolences and those of members of the House to the bereaved families of Rabbi Sandler, his sons Arieh and Gabriel, ages 5 and 3, and 8-year-old Myriam Monsenego; to stand in solidarity with the victim communities of such brutal attacks, which diminish their sense of security and belonging, and serve as a painful reminder of the dangers of home-grown terr ...[+++]

Monsieur le Président, en cette fin de la période de deuil observée par les juifs pour l'assassinat brutal d'un rabbin et de trois enfants à Toulouse, en France, une attaque horrible qui est survenue après que le même tireur a tué trois parachutistes français d'origine nord-africaine, j'interviens aujourd'hui pour exprimer mes plus sincères condoléances, ainsi que celles de mes collègues à la Chambre, aux familles endeuillées du rabbin Sandler, de ses fils Arieh et Gabriel, âgés de 5 et 3 ans, et de Myriam Monsenego, âgée de 8 ans; pour démontrer notre solidarité aux victimes de ces attaques brutales, des attaques qui ébranlent le senti ...[+++]


The peaceful Pride Festival in Budapest this summer was brutally attacked by extreme right-wing groups, and stones and eggs filled with acid were thrown at the participants.

Cet été, le paisible Pride Festival de Budapest à fait l’objet d’attaques brutales de la part de groupes d’extrême droite et des pierres et des œufs remplis d’acide ont été jetés sur les participants.


Why, therefore, do we want to make REACH a cumbersome, bureaucratic system; why do we not concentrate on attacking the extremely worrying carcinogenic, mutagenic, toxic and bioaccumulative substances?

Pourquoi donc vouloir faire de REACH un système lourd et bureaucratique, pourquoi ne pas s’attaquer prioritairement aux substances extrêmement préoccupantes, cancérigènes, mutagènes, toxiques, bio-accumulatives?


It is important to amend the report's title at this initial stage since, although terrorism is admittedly the most important and frequent threat to the various critical infrastructures which, if attacked, would have an extremely serious cross-border impact, the report seeks to tackle the whole range of such threats, thus also covering natural disasters, major public health risks, technological malfunctions, etc. As the cross-border aspect of this redefined problem still implies a high degree of cooperation between the various national security services, the relevant instrument must be maintained within the third pillar.

Dès ce premier stade, la modification du libelle du rapport s'impose, car si le terrorisme représente bel et bien une part prépondérante et récurrente des menaces qui pèsent sur les différentes infrastructures critiques dont l'attaque éventuelle génèrerait des conséquences transfrontières d'une exceptionnelle gravité, le présent rapport s'attache à parer l'ensemble de ces menaces, recouvrant ainsi également les catastrophes naturelles, les risques sanitaires majeurs, les dysfonctionnements technologiques, etc.L'aspect transfrontière de cette problématique ainsi redéfinie, induisant toujours un fort degré de coopération entre les différen ...[+++]


Understandably, members of the Canadian Jewish community, people who know personally many of those innocent Israeli civilians under daily threat from suicide bombers, snipers and rocket attacks, were extremely upset by these remarks.

On peut comprendre que des membres de la communauté juive du Canada, des gens qui ont personnellement connu bon nombre de ces civils israéliens innocents qui subissent au quotidien la menace des kamikazes, des tireurs isolés et des attaques à la roquette ont été très choqués de ces remarques.


After the attack in Haifa on 12 August, the Presidency once again put out a statement condemning recent suicide bomb attacks in the strongest terms and pointing out that these attacks targeted at Israeli citizens are hateful and repugnant in the extreme.

Après l’attentat de Haïfa le 12 août, la présidence a une fois de plus publié une déclaration condamnant les récents attentats suicide à la bombe dans les termes les plus forts et soulignant que les attaques visant les citoyens israéliens étaient odieuses et infâmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attacking the extremely' ->

Date index: 2025-05-12
w