Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At and East
At and East grain rate
At and East rate
Atrocities Act
Atrocity crime
Countries of South-East Asia
East-West relations
East-West trade
Far east country
INTERFET
Indian
International Force for East Timor
International Force in East Timor
Mass atrocity
Mass atrocity crime
North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia
South-East Asia

Traduction de «atrocities in east » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atrocity crime | mass atrocity | mass atrocity crime

atrocité de masse | crime de masse


Atrocities Act | Scheduled Castes and the Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 | SC/ST POA Act [Abbr.]

loi de 1989 relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des atrocités) | loi relative à la prévention des atrocités à l’égard des castes et des tribus répertoriées




South-East Asia [ Countries of South-East Asia ]

Asie du Sud-Est [ pays du Sud-Est asiatique | Sud-Est asiatique ]


East-West trade [ East-West relations(STW) ]

commerce Est-Ouest




International Force for East Timor | International Force in East Timor | International Force, East Timor | INTERFET [Abbr.]

Force internationale au Timor oriental | Force internationale pour le Timor oriental | INTERFET [Abbr.]


At and East grain rate [ At and East rate | At and East rate | At and East ]

au tarif de l'Est


North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia

fièvre hémorragique argentine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Notes that recent events in the wider Middle East pose serious threats to the EU, as well as to its immediate neighbours; reiterates the EU’s fundamental commitment to the security of Israel, Jordan, Egypt, Lebanon, Syria, Yemen, Iraq, Libya, the Gulf Cooperation Council (GCC) and all other countries in the Middle East, including with regard to current and emerging threats in the region; notes specifically, for that reason, the serious threat posed by ISIS and other terrorist organisations to the citizens of the Middle East and calls upon relevant regional actors to cease the funding of terror groups who commit gross ...[+++]

4. relève que les événements qui sont survenus récemment dans tout le Moyen-Orient constituent une grave menace pour l'UE, ainsi que pour ses voisins immédiats; réaffirme que l’Union est fondamentalement attachée à la sécurité d’Israël, de la Jordanie, de l’Égypte, du Liban, de la Syrie, du Yémen, de l’Iraq, de la Libye, du Conseil de coopération du Golfe (CCG) et de tous les autres pays du Moyen-Orient, notamment en ce qui concerne les menaces existantes et émergentes dans la région; observe en particulier, pour ce motif, la gravité de la menace que représentent le groupe "État islamique" et d’autres organisations terroristes pour les citoyens du Moyen-Orient et invite tous les acteurs régionaux à mettre un terme au financement des group ...[+++]


"2014 was a year of major challenges: armed conflicts in Ukraine, atrocities and human rights violations by terrorist groups in the Middle East and in North Africa, and the Israeli-Palestinian conflict.

«2014 aura été une année de défis majeurs: conflit armé en Ukraine, atrocités et violations des droits de l'homme perpétrées par des groupes terroristes au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, et conflit israélo-palestinien.


Earlier this year I was in East Timor. I had the opportunity while there to meet with United Nations representatives who were investigating the absolutely appalling atrocities that took place particularly in the aftermath of the referendum on a free East Timor.

Plus tôt cette année, je me trouvais au Timor oriental, où j'ai pu rencontrer des représentants des Nations Unies qui enquêtaient au sujet des atrocités qui ont été perpétrées, principalement après la tenue du référendum sur l'indépendance du Timor oriental.


That is why we intervened in Kosovo where an odious regime was in the process of driving out a whole people; and that is why we were delighted when Indonesia’s atrocities in East Timor were eventually brought to an end.

C'est pourquoi nous sommes intervenus au Kosovo où un régime détestable était en train d'expulser tout un peuple et nous avons assisté avec joie à l'arrêt des hostilités indonésiennes au Timor oriental.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. appalled by the atrocities in East Timor and continuing human rights abuses in West Timor and other parts of Indonesia and considering that these events lend added urgency to the need for effective controls to prevent arms exports to countries where gross violations of human rights are endemic,

B. consterné par les atrocités commises au Timor oriental et la persistance des violations des droits de l'homme au Timor occidental et dans d'autres parties de l'Indonésie ; considérant que ces événements rendent encore plus urgente la nécessité d'opérer des contrôles efficaces pour éviter les exportations d'armes vers des pays où les violations graves des droits de l'homme sont endémiques,


– Mr President, this resolution states that we are appalled by the atrocities in East Timor and that these awful events strengthen the need for effective controls on arms exports.

- (EN) Monsieur le Président, cette résolution fait part de notre consternation à l'égard des atrocités du Timor-Oriental et ces terribles événements soulignent la nécessité de contrôles efficaces sur l'exportation des armes.


8. Utterly condemns the massacres and criminal acts committed against the people of East Timor, insists that impunity for atrocities cannot be tolerated and urgently calls for a UN international commission of inquiry to investigate responsibility for the massacres and all other violations of human rights and humanitarian law and to set up, as soon as possible, an International Court to deal with the crimes committed in East Timor;

8. condamne sans réserve les massacres et les actes criminels perpétrés contre le peuple du Timor oriental; affirme que l'impunité pour les atrocités commises ne saurait être tolérée et demande qu'une commission internationale d'enquête des Nations unies s'emploie d'urgence à déterminer les responsabilités pour les massacres et toutes les autres violations des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été perpétrées et à instituer dans les plus brefs délais un Tribunal international pour les crimes commis au Timor oriental;


Bearing in mind Canada's special responsibility as a member of the UN Security Council, and conscious of the bloodbath taking place and the atrocities that rogue militia forces are now committing against the people of East Timor who have just voted for independence, what is the position of the Government of Canada with respect to the formation of what has been called a " coalition of the willing" for ground troops to enforce peace in East Timor?

Compte tenu de la responsabilité spéciale du Canada en tant que membre du Conseil de sécurité de l'ONU, du massacre qui a cours là-bas et des atrocités qu'une milice dévoyée est en train de commettre contre la population du Timor oriental qui vient de se prononcer pour l'indépendance, quelle est la position du gouvernement canadien en ce qui a trait à la formation de ce que l'on a appelé une «coalition de pays en faveur» de l'envoi de troupes au sol pour assurer la paix au Timor oriental?


I also want to talk to you about the fact that when you talk about foreign policy in Canada.We just went through the atrocities in East Timor finally being revealed, and what I see happening in Colombia in terms of our inaction is that by not paying attention to the many human rights reports—some of which Bill Fairbairn already put on the table here—we're again being complicit.

Quand vous parlez de politique étrangère au Canada.Les atrocités commises au Timor oriental ont finalement été révélées. Si nous ne faisons rien pour empêcher les violations des droits de l'homme en Colombie, si nous ne prêtons pas attention aux nombreux rapports sur les droits de la personne—dont Bill Fairbairn a parlé—nous nous faisons encore une fois les complices de ces atrocités.


Should Indonesia fail to implement the recommendations, Canada should petition the UN Security Council to establish an international tribunal to charge Prabowo Subianto, Suharto, and other military members who are not only responsible for the mass rapes of May 1998 but also for committing war crimes, genocide, and other atrocities against East Timorese, Acehnese, the kidnapping and murder of students, and the 1965 slaughter of over one million people.

Si l'Indonésie n'applique pas les recommandations, le Canada devrait demander au Conseil de sécurité des Nations Unies d'établir un tribunal international chargé de porter des accusations contre Prabowo Subianto, Suharto et d'autres membres de la junte militaire qui sont non seulement responsables des viols collectifs de mai 1998, mais également de crimes de guerre et de génocide et d'autres atrocités contre les habitants du Timor oriental, contre les Acehs, de l'enlèvement et du meurtre d'étudiants, ainsi que du massacre, en 1965, de plus d'un million de personnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'atrocities in east' ->

Date index: 2025-04-10
w