Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atlantic accord are probably much greater " (Engels → Frans) :

[65] According to some estimates, the energy-saving potential in the building sector would be much greater when energy prices are rising.

[66] Selon certaines estimations, le potentiel d'économies d'énergie dans le secteur du bâtiment serait considérablement plus grand et d'autant plus intéressant en période de hausse des prix de l'énergie.


In actual fact, the benefits of the Atlantic accord are probably much greater than that.

En réalité, les avantages de l'Accord atlantique sont encore plus considérables que cela.


Accordingly, on this measure public expenditure contributes almost twice as much to income in the former two regions, which are the least prosperous in the UK, than the latter two, primarily because of their much lower level of GDP per head and, to a lesser extent, their greater need for social spending.

Par suite, selon cette mesure, la dépense publique contribue près de deux fois plus au revenu dans les deux premières régions que dans les deux dernières, notamment en raison du niveau du PIB par habitant beaucoup plus bas et, dans une moindre mesure, de leur plus grand besoin de dépenses sociales.


The minister responded to Mr. Clarke's question earlier, and near the end of his response he indicated that the needs are probably much greater, in fact, than the $200 million.

Lorsque le ministre a répondu à la question que lui a posée plus tôt M. Clark, il a indiqué qu’en réalité, la somme de 200 millions de dollars n’était pas suffisante pour répondre à tous les besoins.


47. Points out that in 2004, according to estimates drawn up by the Member States, some EUR 418,5 million less in own resources was collected as a result of cigarette smuggling and that the total loss is in all probability very much greater; notes with alarm that this represents a doubling of losses over 2003 (2003: approx. EUR 200 million) ;

47. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 418,5 millions d'EUR, pour 2004, la perte de ressources propres imputable à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devrait en fait dépasser très largement cette somme; note avec effarement que cela correspond à un doublement du préjudice par rapport à l'année 2003 (exercice 2003: environ 200 millions d'EUR) ;


47. Points out that in 2004, according to estimates drawn up by the Member States, some EUR 418.5 m less in own resources was collected as a result of cigarette smuggling and that the total loss is in all probability very much greater; notes with alarm that this represents a doubling of losses over 2003 (2003: approx. EUR 200 m);

47. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 418 ,5 millions d’euros, pour 2004, la perte de ressources propres imputable à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devait en fait dépasser très largement cette somme; note avec effarement que cela correspond à un doublement du préjudice par rapport à l’année 2003 (exercice 2003: env. 200 millions d’euros);


I have suggested to you that variations in our mental and emotional makeup are probably much greater than the variations in our physiology, and just as natural.

Je vous ai déjà dit que les variations de notre nature mentale et émotionnelle sont probablement plus grandes que celles de notre physiologie, et tout aussi naturelles.


30. Points out that in 2003, according to estimates drawn up by the Member States, cigarette smuggling cost the EU some EUR 200 million in own resources and that the total loss is in all probability very much greater;

30. fait observer que les estimations des États membres chiffrent à quelque 200 millions EUR, pour 2003, les pertes de ressources propres imputables à la contrebande de cigarettes et que tout porte à croire que le préjudice total devrait en fait dépasser très largement cette somme;


Secondly, according to Hi-Tech, by authorising the use of halons, which display a much higher ODP than HCFCs and therefore represent a much greater threat to ozone, the Regulation failed to ensure a high level of environmental protection as required by Article 130r(2) of the Treaty.

En second lieu, selon Safety, le règlement, en autorisant l'utilisation des halons, qui ont, par rapport aux HCFC, un ODP beaucoup plus élevé et présenteraient donc une dangerosité beaucoup plus importante sur l'ozone, n'aurait pas assuré un niveau de protection de l'environnement élevé, ainsi que l'exige l'article 130 R, paragraphe 2, du traité.


1 "In future we need to focus much more on protecting health and preventing disease and this calls for a much greater awareness of factors such as nutrition and physical activity and how they can contribute to maintaining good health and combatting disease" according to the Social Affairs Commissioner, Padraig Flynn, following adoption by the Commission of his proposal for a programme of Co ...[+++]

1 Après l'adoption par la Commission de sa proposition de programme d'action communautaire concernant la promotion, l'information, l'éducation et la formation en matière de santé pour la période 1995- 1999, le Commissaire chargé des Affaires Sociales, M. Padraig Flynn, a déclaré : "À l'avenir, nous devons nous concentrer davantage sur la protection de la santé et la prévention des maladies, ce qui demande une sensibilisation beaucoup plus grande à des facteurs tels que la nutrition et l'exercice physique ainsi qu'à leur contribution éventuelle à la préservation de la santé et à la lutte contre les maladies".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'atlantic accord are probably much greater' ->

Date index: 2022-11-25
w