Either there is a need felt in the federal government, in Canada, to assign itself responsibilities it is not able to meet because they affect people, or there is an inability to admit that the exercise of those responsibilities falling strictly within federal jurisdiction has been a lamentable failure.
Ou bien, au Canada, on sent le besoin au gouvernement fédéral de s'attribuer des responsabilités qu'on n'est pas capable d'exercer, parce que ce sont celles qui touchent les gens, ou bien on n'est pas capable d'admettre que celles qui sont du strict ressort du gouvernement central ont été un lamentable échec.