Since no PSAC members have been identified as committing an assault on the member, and since no charges have been laid against any PSAC member for assault, or any other criminal charge for that matter, arising out of the February 17, 1999, legal picket line, the PSAC takes it as a given that no assault took place and will urge your committee to reach the same conclusion.
Étant donné qu'aucun membre de l'AFPC n'a été identifié comme étant l'agresseur du député en cause, et qu'aucune accusation d'agression—ni d'autre accusation criminelle en l'occurrence—n'a été portée contre un membre de l'AFPC, en rapport avec les événements survenus lors du piquet de grève légale du 17 février 1999, l'alliance tient pour acquis qu'aucune agression n'a eu lieu et prie le comité de tirer la même conclusion.