Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect
Aspect of a signal
Conical extremity of propeller
Conical extremity of screw shaft
Deal with individuals' extreme emotions
Extreme temperatures
Handle individuals' extreme emotions
Indication of a signal
Mania with mood-congruent psychotic symptoms
Manic stupor
Mood-incongruent psychotic symptoms
Participate in extreme sports
Play extreme sports
Position of a signal
Practise extreme sports
Practising extreme sports
Respond to health care users' extreme emotions
Respond to healthcare users' extreme emotions
Respond to individuals' extreme emotions
Signal aspect
Signal indication
Temperature extremes

Vertaling van "aspects are extremely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions

réagir aux émotions extrêmes des individus


play extreme sports | practising extreme sports | participate in extreme sports | practise extreme sports

pratiquer des sports extrêmes


follow appropriate protocol when faced with healthcare users' extreme emotions | respond to health care users' extreme emotions | react professionally to healthcare users' extreme emotions | respond to healthcare users' extreme emotions

réagir aux émotions extrêmes des usagers


aspect | aspect of a signal | indication of a signal | position of a signal | signal aspect | signal indication

aspect d'un signal | indication d'un signal | position d'un signal


An extremely rare malignant epithelial tumor of the small intestine (most often localized in the duodenum). Presenting symptoms are often nonspecific, such as weight loss, epigastric pain, anorexia, weakness, fatigue, vomiting and abdominal distensio

carcinome épidermoïde de l'intestin grêle


Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


extreme temperatures | temperature extremes

extrêmes de température | températures extrêmes


conical extremity of propeller | conical extremity of screw shaft

extrémité conique de l'arbre d'hélice


Symmetrical thalamic calcifications are clinically distinguished by a low Apgar score, spasticity or marked hypotonia, weak or absent cry, poor feeding and facial diplegia or weakness. It is an extremely rare condition, with about 30 cases described

calcifications thalamiques symétriques


An extremely rare aggressive primary uterine neoplasm, originating from neuroendocrine cells scattered within the endometrium. Macroscopic characteristics are a bulky frequently polypoid mass with abundant necrosis located in the uterus. Histological

carcinome neuroendocrine de haut grade du corps de l'utérus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the 2000 Millennium Summit the international community adopted the Millennium Declaration, committing itself to a global project designed to definitively reduce the many aspects of extreme poverty.

Lors du sommet du millénaire de 2000, la communauté internationale a adopté la déclaration du Millénaire, s’engageant sur un projet mondial destiné à réduire résolument l’extrême pauvreté dans ses diverses dimensions.


incorporates EU countries’ information on their planning and strategies for adaptation to climate change, covering aspects such as flooding, draughts and extreme temperatures.

intègre des informations des pays de l’UE sur leur planification et leurs stratégies d’adaptation au changement climatique, qui couvrent des aspects tels que les inondations, les épisodes de sécheresse et les températures extrêmes.


At the 2000 Millennium Summit the international community adopted the Millennium Declaration, committing itself to a global project designed to definitively reduce the many aspects of extreme poverty.

Lors du sommet du millénaire de 2000, la communauté internationale a adopté la déclaration du Millénaire, s’engageant sur un projet mondial destiné à réduire résolument l’extrême pauvreté dans ses diverses dimensions.


At the 2000 Millennium Summit the international community adopted the Millennium Declaration, committing itself to a global project designed to definitively reduce the many aspects of extreme poverty.

Lors du sommet du millénaire de 2000, la communauté internationale a adopté la déclaration du Millénaire, s’engageant sur un projet mondial destiné à réduire résolument l’extrême pauvreté dans ses diverses dimensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The achievements for this period demonstrate that security aspects are extremely important, but that consumer confidence and trust are equally important.

Les accomplissements de cette période illustrent que les questions de sécurité revêtent une importance majeure, mais que la confiance des consommateurs est tout aussi importante.


The appellant, which has provided an extremely detailed description of the characteristics of the torches in question, argues that, if the Court of First Instance had considered the visual and aesthetic aspects which are specific to each of them when seen from an overall perspective, it would have been bound to hold that the marks in question are not devoid of any distinctive character.

La requérante, qui fournit une description extrêmement détaillée des caractéristiques des lampes de poche en cause, fait valoir que, si le Tribunal avait recherché les critères optiques et esthétiques qui donnent leur empreinte à chacune d’elles dans sa globalité, il aurait nécessairement abouti à la conclusion que les marques en cause ne sont pas dépourvues de caractère distinctif.


Research will focus on: inherent aspects of optimising materials design, processing and tools; testing, validation and up-scaling; incorporation of life-cycle approaches, obsolescence, bio-compatibility and eco-efficiency; support to materials for extreme conditions.

La recherche sera centrée sur: les aspects inhérents à l'optimisation de la conception des matériaux, des procédés et des outils; les essais, la validation et l'extrapolation; la prise en compte du cycle de vie, de l'obsolescence, de la biocompatibilité et de l'efficacité au regard de l'environnement; le soutien pour les matériaux destinés à être utilisés dans des conditions extrêmes.


Research will focus on: inherent aspects of optimising materials design, processing and tools; testing, validation and up-scaling; incorporation of life-cycle approaches, obsolescence, bio-compatibility and eco-efficiency; support to materials for extreme conditions.

La recherche sera centrée sur: les aspects inhérents à l'optimisation de la conception des matériaux, des procédés et des outils; les essais, la validation et l'extrapolation; la prise en compte du cycle de vie, de l'obsolescence, de la biocompatibilité et de l'efficacité au regard de l'environnement; le soutien pour les matériaux destinés à être utilisés dans des conditions extrêmes.


As a result, collaboration with the NCBs was extremely important in delivering this aspect of the campaign.

En conséquence, la collaboration avec les ONC revêtait la plus extrême importance pour garantir cet aspect de la campagne.


The achievements for this period demonstrate that security aspects are extremely important, but that consumer confidence and trust are equally important.

Les accomplissements de cette période illustrent que les questions de sécurité revêtent une importance majeure, mais que la confiance des consommateurs est tout aussi importante.


w