Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asks whether tobacco " (Engels → Frans) :

When this debate took place several years ago with the government, the tobacco industry was asked whether it would not create companies that would not be called du Maurier, or show cigarette packages, and whether it did not think that would be one way of going about things.

Lorsque ce débat a eu lieu, il y a plusieurs années devant le gouvernement, on avait posé la question à l'industrie du tabac: peut-être que si vous créez des sociétés et que ce ne soit pas du Maurier ou les paquets de cigarette, pensez-vous que ce serait une façon?


Mr. Parker: You asked me whether companies have a responsibility for tobacco-related health damages.

M. Parker: Vous m'avez demandé si les compagnies ont une responsabilité face aux troubles de santé liés au tabac.


Stakeholders were also asked whether Health Canada should regulate the ignition propensity of other tobacco products, such as fine-cut tobacco used in hand-rolled cigarettes, kreteks, which are also known as clove cigarettes, and cigars.

Les intervenants devaient également indiquer s'il y avait lieu, pour Santé Canada, de réglementer le potentiel d'allumage d'autres produits du tabac, comme le tabac à coupe fine utilisé dans les cigarettes roulées à la main, le kretek, également appelé cigarette au clou de girofle, et les cigares.


I fully agree with the implication of the question you ask and the last part of your question is directed to whether the tobacco industry itself is involved in this, or indeed the retail outlets themselves.

- (EN) Je suis entièrement d’accord avec l’implication de la question que vous posez. La dernière partie de votre question tente de savoir si l’industrie du tabac est elle-même impliquée dans tout cela ou s’il s’agit plutôt des détaillants.


May I ask you whether the Commission is of the view that tobacco products, like Commissioners, should be assessed not on their packaging but on their content?

Puis-je vous demander si la Commission est d’avis que, dans l’évaluation des tabacs manufacturés, tout comme dans l’évaluation des commissaires, il convient de se pencher sur le contenu et non sur l’emballage ?


May I ask you whether the Commission is of the view that tobacco products, like Commissioners, should be assessed not on their packaging but on their content?

Puis-je vous demander si la Commission est d’avis que, dans l’évaluation des tabacs manufacturés, tout comme dans l’évaluation des commissaires, il convient de se pencher sur le contenu et non sur l’emballage ?


It also asks whether tobacco consumption could be formally classified as a dependency, thus allowing it to be dealt with under the relevant Community action programmes.

Elle s'interroge sur la possibilité de considérer officiellement le tabagisme comme une dépendance en tant que telle, ce qui permettrait de traiter ce problème au titre des programmes d'action communautaire appropriés.


One might ask whether in view of what we know about cannabis in comparison to alcohol and tobacco a stricter regime could be justified.

On peut se demander si, compte tenu sur ce que nous savons sur le cannabis par rapport à l'alcool, un régime semblable mais plus sévère serait justifié.




Anderen hebben gezocht naar : industry was asked     asked whether     tobacco     you asked     asked me whether     were also asked     also asked whether     other tobacco     directed to whether     whether the tobacco     ask you whether     view that tobacco     also asks whether tobacco     might ask whether     alcohol and tobacco     asks whether tobacco     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asks whether tobacco' ->

Date index: 2022-12-21
w