Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asks to receive the key information document straight after " (Engels → Frans) :

the retail investor asks to receive the key information document straight after the conclusion of the transaction, rather than delaying the transaction in order to receive the document in advance . The person selling or advising on the investment product shall not offer this option before the retail investor requests it;

l'investisseur de détail demande à recevoir le document d'informations clés juste après la conclusion de la transaction, plutôt que de retarder la transaction dans le but de recevoir le document à l'avance; la personne qui vend ou qui conseille le produit d’investissement n'offre ladite option qu’une fois que l’investisseur de détail la demande;


(ba) the retail investor asks to receive the key information document straight after the conclusion of the transaction, rather than delaying the transaction in order to receive the document in advance. The person selling or advising on the investment product shall not offer this option before the retail investor requests it;

b bis) que l'investisseur de détail demande à recevoir le document d'informations clés juste après la conclusion de la transaction, plutôt que de retarder la transaction dans le but de recevoir le document à l'avance; la personne qui vend ou qui conseille le produit d’investissement n'offre ladite option qu’une fois que l’investisseur de détail la demande;


(2) The Tribunal shall determine whether an extension request is properly documented within twenty-one days after receiving the request or, where the Tribunal has asked the requester to provide additional information pursuant to subsection (1), within twenty-one days after receiving the additional informatio ...[+++]

(2) Dans les vingt et un jours suivant la réception de la demande ou, le cas échéant, du complément d’information demandé, le Tribunal décide si le dossier de la demande est complet ou non.


(2) Where supplementary information or documentation is requested by notice in writing under subsection (1) or an audit or examination is begun after notice in writing under section 15, the period for issuing a certificate ceases to run from the giving of the relevant notice, resumes running on the day the Minister receives all the supplementa ...[+++]

(2) Lorsque des renseignements ou des documents complémentaires sont demandés par écrit, conformément au paragraphe (1) ou qu’une vérification ou un examen est commencé après l’envoi de l’avis écrit prévu à l’article 15, le délai pour délivrer un certificat cesse de courir à compter de la date de l’envoi de l’avis pertinent, recommence à courir à compter de la date à laquelle le ministre reçoit les renseignements et les documents c ...[+++]


30.06 (1) Within twenty-one days after receiving an extension request, the Tribunal may, by notice in writing, ask the requester to provide such additional information as the Tribunal considers necessary for the request to be properly documented.

30.06 (1) Le Tribunal peut, dans les vingt et un jours suivant la date de la réception de la demande de prorogation, demander par écrit au demandeur de lui fournir le complément d’information qu’il estime nécessaire pour compléter le dossier.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissem ...[+++]


If, after receiving all necessary information, the Commission considers that the derogation referred to in the second subparagraph is inappropriate or that it is not in accordance with Community law, it shall, within three months, ask the Member State in question to refrain from taking the envisaged measure.

Si la Commission, après avoir reçu toutes les informations nécessaires, considère que la dérogation visée au deuxième alinéa n'est pas appropriée ou qu'elle n'est pas conforme au droit communautaire, elle demande à l'État membre concerné, dans un délai de trois mois, de s'abstenir de prendre la mesure envisagée.


Of course, the Member State on the other side and the citizen is interested first of all in asking anyone who wants to pack his bags and go to another Member State straight after his exams about the training he has received.

D'un autre côté, l'État membre et le citoyen ont bien entendu intérêt à s'interroger sur la formation de ceux qui font leur valise et veulent se rendre dans un autre État membre dès après leur examen.


Of course, the Member State on the other side and the citizen is interested first of all in asking anyone who wants to pack his bags and go to another Member State straight after his exams about the training he has received.

D'un autre côté, l'État membre et le citoyen ont bien entendu intérêt à s'interroger sur la formation de ceux qui font leur valise et veulent se rendre dans un autre État membre dès après leur examen.


I would like to ask the member a question after I read one of the newspaper articles I received as a result of the release of these access to information documents.

J'aimerais poser une question au député, mais auparavant je vais lire à la Chambre un extrait d'un article de journal tiré de ces documents et qu'on m'a fait parvenir.


w