Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asking these embarrassing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They seem to have an embarrassment about asking their own provincial government about these matters.

Ils semblent gênés de poser des questions de ce genre à leur gouvernement provincial.


If the hon. member would just take a trip up to northern British Columbia where many of her colleagues received this funding and talk to the individuals who are working in these companies, she would feel embarrassed about the question that she has asked.

Si la députée allait seulement dans le nord de la Colombie-Britannique, où beaucoup de ses collègues ont reçu des fonds, et s'entretenait avec les gens qui travaillent dans les entreprises qui en ont bénéficié, elle serait gênée d'avoir posé cette question.


The member for York Centre should be embarrassed for repeatedly asking these embarrassing questions rather than asking substantive questions that are of interest to his constituents.

Le député de York-Centre devrait être gêné de poser ces questions à répétition, au lieu de soulever des points importants qui intéressent ses électeurs.


All these measures, however wise, are not sufficient to tackle the threats – meaning, of course, environmental threats – facing the coastlines of our countries. If we are to tackle them, perhaps we first need to ask a few embarrassing questions.

Toutes ces mesures, même les plus sages, ne sont pas à la hauteur des menaces qui pèsent sur les côtes de nos nations - menaces écologiques, bien sûr - et, pour y répondre, peut-être faudrait-il poser certaines questions gênantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a frequently asked question. Let me state the case quite clearly: once you have seen how those affected, or the governments which believe they are affected, redouble their efforts, even before the report is produced, in order to prevent what they perceive as embarrassing statements from being made, it is clear that these reports must have an impact, an impact which extends into the civil society of the countries concerned.

Je serai très clair sur ce point : quand on voit comment certaines personnes ou certains gouvernements se sentant concernés s'efforcent, déjà avant la parution d'un rapport, d'éluder certaines constatations selon eux embarrassantes, c'est que de tels rapports ont visiblement un impact, à commencer par un impact sur la société civile des pays concernés.


If you ask these questions, you will frequently find that the other person is somewhat embarrassed, because they are often forced to admit that there is still work to be done back home.

Lorsque vous posez ces questions, vous observez très souvent que votre interlocuteur éprouve une gêne un peu pénible car il doit souvent admettre, pour dire la vérité, qu'il y a encore un certain nombre de choses à faire de son côté aussi.


Mr. Ken Epp: Mr. Speaker, this is almost embarrassing because I think the government should be asking these questions.

M. Ken Epp: Monsieur le Président, c'est presque gênant, car c'est le devoir du gouvernement de poser ces questions.


Mr. Beaty says that Mr. Dossetor phoned him and tried to intimidate and embarrass him, that he tried to tell him not to come to these meetings and please do not ask to be at the money portion of the talks.

Celui-ci a dit que M. Dossetor l'a appelé et qu'il a tenté de l'intimider et de l'embarrasser, qu'il l'a incité à ne pas assister aux rencontres en le priant de ne pas demander d'assister à la portion des pourparlers ayant trait à l'argent.




Anderen hebben gezocht naar : asking these embarrassing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking these embarrassing' ->

Date index: 2023-10-23
w