Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Living History Ask your Foremother About Her Story

Vertaling van "asking her friend " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Living History: Ask your Foremother About Her Story

Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since the hon. member for Québec is a practical woman, who has always sought concrete solutions to the problem of poverty, drawing her inspiration from the judicious advise of my friend, the hon. member for Chambly, I will ask her the following questions.

Comme la députée de Québec est une femme pratique, qui a toujours voulu apporter des solutions concrètes à la problématique de la pauvreté, s'inspirant en cela des judicieux conseils de mon ami, le député de Chambly, je lui pose donc ces quelques questions.


– (FR) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the rapporteur, Mrs Wortmann-Kool, for her work, both on my own behalf and on that of my friend Mr Savary, who was unable to be present to take part in this debate this evening and who has asked me to give you his apologies.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier pour son travail la rapporteuse, Mme Wortmann-Kool, en mon nom propre et au nom de mon camarade Gilles Savary, qui n’a pu être présent ce soir pour participer à ce débat et qui m’a chargé de vous transmettre ses excuses.


– (FR) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the rapporteur, Mrs Wortmann-Kool, for her work, both on my own behalf and on that of my friend Mr Savary, who was unable to be present to take part in this debate this evening and who has asked me to give you his apologies.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier pour son travail la rapporteuse, Mme Wortmann-Kool, en mon nom propre et au nom de mon camarade Gilles Savary, qui n’a pu être présent ce soir pour participer à ce débat et qui m’a chargé de vous transmettre ses excuses.


I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.

Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.

Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.


I do not want to do this, but I would like to ask Mrs Buitenweg and her friends to call a truce tomorrow and to refrain from their sabotage tactics in this House!

Je ne voudrais pas en arriver là, mais j'aimerais demander à ma collègue Buitenweg et à ses amis de s'en tenir demain à un moratoire et de mettre fin à leur action de sabotage dans ce Parlement.


If the member for Hamilton East would like to ask her friend Daniel Johnson to put these questions to the Government of Quebec in the National Assembly, let her do so.

Si la députée de Hamilton-Est veut bien demander à son ami Daniel Johnson de poser les questions au gouvernement du Québec, à l'Assemblée nationale, qu'elle le fasse.


But it amazes me that someone who could call the chair of the justice committee a clown because she was smiling politely at him across the way; who could tell the chair of the justice committee to shut up because she was asking her friend next to her for a glass of water or something like that—that a man that intelligent can't understand that he can stay here as long as he wants, but the longer they talk the more we're driven toward that inescapable conclusion tomorrow when you report this bill unamended.

Mais ce qui me surprend, c'est que quelqu'un qui traite de clown la présidente du Comité de la justice pour la seule raison qu'elle lui a souri poliment, quelqu'un qui ordonne à la présidente du Comité de la justice de se la fermer parce qu'elle demandait au collègue à ses côtés de lui servir un verre d'eau, ou je ne sais trop, qu'un homme de cette intelligence ne comprenne pas qu'il a beau rester là aussi longtemps qu'il le veut, plus il parlera, plus nous arriverons à cette échéance inéluctable qui fait que demain le projet de loi sera renvoyé à la Chambr ...[+++]


I ask her very simply and slowly so that her friends can help her, what exactly is the federal government's position, what is her position, on the issue of land claims in British Columbia.

Je vais donc lui demander, en termes très simples et très lentement, pour que ses amis puissent l'aider, quelle est exactement la position du gouvernement fédéral et quelle est sa propre position dans le dossier des revendications territoriales en Colombie-Britannique.


Why does the member not go back to her friend, the premier of British Columbia, and ask him to reverse that decision on the Tatshenshini and put 2,000 British Columbians to work?

Pourquoi la députée ne s'en prend-elle pas à son ami, le premier ministre de la Colombie-Britannique et ne lui demande-t-elle pas de revenir sur sa décision au sujet du parc Tatshenshini, ce qui donnerait de l'emploi à 2 000 habitants de la Colombie-Britannique?




Anderen hebben gezocht naar : asking her friend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking her friend' ->

Date index: 2023-12-06
w