Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked the minister quite simply " (Engels → Frans) :

Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


The integrity of the internal market, our ‘Heimatmarkt', is not negotiable, quite simply because the internal market is one of the main assets we hold in common.

L'intégrité du marché intérieur, notre "Heimatmarkt" n'est pas négociable. Tout simplement parce que le marché intérieur est l'un de nos principaux biens communs.


Pull factors are quite simply related to the fact that as migrants seek a better life, they will continue to head for the EU as long as life chances are better here than in their home countries.

Les facteurs d’attraction sont tout simplement liés au fait que, puisqu’ils cherchent une vie meilleure, les migrants continueront à se tourner vers l’UE aussi longtemps qu'ils y trouveront davantage de possibilités d'améliorer leurs conditions de vie que dans leur pays d'origine.


[17] The conclusions of the Council meeting of 15 June on infrastructures within the European Research Area simply ask the Commission to present regular reports on the progress made on this subject.

[17] Les conclusions du Conseil du 15 juin sur les infrastructures dans l'Espace européen de la recherche demandent simplement à la Commission "de lui faire régulièrement rapport sur les progrès accomplis sur ce dossier".


This leads to a fall in prices, which may mean that the product quite simply disappears.

Cette banalisation a pour conséquence une baisse des prix qui peut conduire à la disparition pure et simple du produit.


In the Commission’s view, these thresholds will quite simply have the effect of causing discrimination related to the origin of the product.

Selon la Commission, ces seuils auront tout simplement pour effet d’entraîner une discrimination quant à l’origine du produit.


If the Council concludes that prices in some sector increased abnormally it will ask the Minister in charge of the sector (i.e. the Minister of Agriculture for prices of food products) to provide a detailed analysis of the situation.

Si le conseil estime que les prix ont augmenté de manière anormale dans certains secteurs, il demande aux ministres responsables des secteurs concernés (par exemple, le ministre de l'agriculture dans le cas des prix des denrées alimentaires) de présenter une analyse détaillée de la situation.


Pull factors are quite simply related to the fact that as migrants seek a better life, they will continue to head for the EU as long as life chances are better here than in their home countries.

Les facteurs d’attraction sont tout simplement liés au fait que, puisqu’ils cherchent une vie meilleure, les migrants continueront à se tourner vers l’UE aussi longtemps qu'ils y trouveront davantage de possibilités d'améliorer leurs conditions de vie que dans leur pays d'origine.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


[12] Under the CPC cooperation mechanisms authorities can either simply send a warning message ('alert') to other authorities concerned, request relevant information to support its own investigations and enforcement work, ('request for information') or ask another authority to take appropriate measures to stop a practice that is in breach of the law ('enforcement requests')

[12] Dans le contexte du mécanisme de coopération du CPC, les autorités peuvent soit envoyer simplement un message d'avertissement («alerte») aux autres autorités concernées, demander des informations utiles pour mener à bien leur propre enquête et action d’exécution de la législation («demandes d'information»), ou demander à une autre autorité de prendre les dispositions appropriées pour mettre un terme à une pratique représentant une violation de la législation («demandes de mesures d’exécution»).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked the minister quite simply' ->

Date index: 2025-06-05
w