Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asked the crtc to reject them because » (Anglais → Français) :

We heard them but we categorically reject them because we think they are bad for the farmers of western Canada.

Nous les avons écoutés et nous rejetons catégoriquement leurs propositions parce que nous pensons qu'elles sont désavantageuses pour les agriculteurs de l'ouest du Canada.


This occurred in the case of Bill C-10 when, in response to amendments I introduced at the time, the government summarily rejected them because they came from the opposition, it seemed.

C'est ce qui s'est passé dans le cas du projet de loi C-10, quand le gouvernement a balayé du revers de la main les amendements que j'avais proposés, sans doute parce qu'ils venaient de l'opposition.


Rejection decisions taken on the basis of false declarations (19) or because an economic operator previously participated in the preparation of the tender documents shall be considered acts adversely affecting them.

Doit être considéré comme un acte faisant grief, la décision de rejet motivée par des fausses déclarations (19) ou par des raisons de participation préalable d'un opérateur économique à la préparation des documents de marché.


We have known that here the whole time. Let us ask them, because European citizens have, for decades, simply accepted, and not decided, what happens in European institutions.

Posons-leur la question, parce que, depuis des décennies, les citoyens européens ont dû se contenter d’accepter, au lieu de décider, ce qui se passe au sein des institutions européennes.


We are asking the government to review them because they contain real problems and may lead to abuses.

Nous demandons au gouvernement de les réviser parce qu'ils représentent des problèmes réels et que des abus peuvent être générés.


Of course, the FCFA is opposed to these applications and it has asked the CRTC to reject them because, among other reasons, the renewal process is a unique opportunity to examine the behaviour of a cable company.

Bien entendu, la FCFA s'oppose à ces demandes et a demandé au CRTC de les refuser aux câblodistributeurs, notamment, puisque le processus de renouvellement constitue une occasion privilégiée d'examiner le comportement d'une entreprise de câblodistribution.


Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the ...[+++]

s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande également à son Président de faire part aux autorités cubaines du vif souhait et de la détermination du Parl ...[+++]


I suggest to him that they are premature and I would ask the Commission to reject them.

Je les considère comme prématurés et je demanderai à la Commission de les rejeter.


I must stress that the amendments which have not been accepted have mainly been rejected for administrative or legal reasons or because we know from our experience and from our collaboration over the years that the Council is sure to reject them.

Je dois même souligner que les amendements qui n’ont pas été approuvés ne l’ont pas été principalement pour des raisons administratives, juridiques ou parce que nous avons estimé impossible leur adoption par le Conseil, après l’expérience et la coopération que nous avons eues pendant tout ce temps.


The foetus is aborted, the brain cells are extracted and grafted onto the patient's brain, which will not reject them because they are identical to its own cells.

On avorte prématurément le foetus, on en extrait les cellules cérébrales et les greffe dans le cerveau de la personne atteinte, qui ne les rejettera pas, puisqu'elles sont identiques à ses propres cellules.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked the crtc to reject them because' ->

Date index: 2024-09-06
w