Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked every single department " (Engels → Frans) :

We will work horizontally to ensure that every single department does gender based analysis on every single piece of legislation and policy that it brings forward.

Nous adopterons une approche horizontale pour que tous les ministères effectuent une analyse comparative entre les sexes portant sur toutes les mesures législatives et toutes les politiques que proposent ces ministères.


That means that every single department, every single piece of policy, every single piece of legislation this government seeks to make will be looked at with a lens that sees whether or not those policies, those initiatives, or that legislation will worsen women's lot relative to men, or worsen men's lot.

Autrement dit, chaque projet politique ou initiative ministérielle, et chaque loi que ce gouvernement propose d'adopter seront analysés pour déterminer si ces lois, politiques et initiatives vont aggraver la situation des femmes par rapport aux hommes, ou l'inverse.


Part of what we asked of every single department, ministry, and corporation was to participate in ensuring that we brought the Canadian government and its subsidiaries back to a balanced position in a responsible and productive way that allowed those corporations, those arm's-length agencies, as well as our ministries and departments in a fashion that was accommodating to them and that would both maintain the delivery of service in this country and enable us to reach a bal ...[+++]

Entre autres, nous avons demandé à chacun des ministères et chacune de nos sociétés d'État indépendantes de faire sa part pour veiller à ce que le gouvernement du Canada et ses filiales retrouvent une position équilibrée en étant responsables et en demeurant productifs, de la manière qui leur convenait le mieux et qui leur permettrait de maintenir le niveau de services offerts, tout ça afin de pouvoir rétablir l'équilibre budgétaire.


More specifically, Member States could set a maximum deadline of 1 month for granting these licences and permits, except in cases justified by serious risks to people or the environment refrain from asking SMEs for information which is already available within the administration, unless it needs to be updated make sure that a micro-business is not asked to participate in a statistical survey under the responsibility of the state, regional or local statistical office more than once every three years, provided that the needs for statist ...[+++]

Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ne soient pas invitées à participer plus d’une fois tous les trois ans à une enquête statistique sous la responsabilité de l’office statistique national, régional ou local, sauf si les besoins en informations statistiques ou autres rendent cette participation nécessaire mettre en place un point de contact a ...[+++]


When it comes to the existing directive, too, I checked whether these measuring instruments were still in use and, as it happened, the response every single time – for example, from my wine growing association, which I asked about alcohol meters – was that such items of equipment certainly are not used any longer.

En ce qui concerne la directive actuelle, j’ai vérifié si ces instruments de mesure étaient encore utilisés et il s’est trouvé que, chaque fois –à l’instar de mon association de viticulteurs à laquelle j’ai demandé ce qu’il en était de l’utilisation des alcoomètres – la réponse a été que de tels instruments ne sont plus utilisés.


During the discussions in the Committee on Budgets, we adopted a very responsible attitude and we did not do what is the most normal thing for every single member of every parliament to do, which is to ask for more resources, as we then come into conflict with the representatives of the executive.

Au cours des discussions en commission des budgets, nous avons adopté une attitude très responsable, et nous n’avons pas fait ce qui est le plus normal pour chaque député de chaque parlement, à savoir demander plus de ressources, puisque cela nous pousserait à entrer en conflit avec les représentants de l’exécutif.


- Therefore, EMPL asks again the Commission to submit from now on the proposals to authorise appropriations and the requests for the transfer of the amount to the EGF budget line separately for every single application.

- C'est pourquoi la commission EMPL demande à nouveau à la Commission de soumettre dorénavant les propositions d'autorisation de crédits ainsi que les demandes de virement de leurs montants sur la ligne budgétaire du FEM, séparément pour chaque demande.


- Therefore, EMPL asks the Commission to submit from now on the proposals to authorise appropriations and the requests for the transfer of the amount to the EGF budget line separately for every single application.

- C'est pourquoi la commission EMPL demande à la Commission de soumettre dorénavant les propositions d'autoriser les crédits, ainsi que les demandes de virement de leurs montants sur la ligne budgétaire du FEM, séparément pour chaque demande.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, over the last several budgets, the government has put considerably more resources into the hands of the military than had been there in the decisions made in 1993, 1994 and 1995, where, quite frankly, program review brought down the budgets of almost every single department, with the exception of the Department of Indian and Northern Affairs.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, les quelques derniers budgets ont accordé aux militaires beaucoup plus de ressources que toutes les décisions prises en 1993, 1994 et 1995, alors que des examens de programmes avaient réduit les budgets de presque tous les ministères, à l'exception du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.


It is obvious that having the expertise to negotiate contracts within one department is much cheaper than trying to replicate that expertise in every single department.

Il est évident que réunir l'expertise pour négocier des contrats au sein d'un seul ministère est beaucoup plus économique que d'essayer de reproduire cette expertise dans chacun des ministères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked every single department' ->

Date index: 2025-08-06
w