Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked his colleague previously " (Engels → Frans) :

I would ask Mr Barroso, on this his birthday, and his colleagues, to help Ireland help itself on this one occasion and we will not come calling again for help by way of a bailout.

Je demanderais à M. Barroso, le jour de son anniversaire, ainsi qu’à ses collègues d’aider l’Irlande à se prendre en main en cette occasion, et nous ne demanderons plus d’aide financière.


The rapporteur will, therefore, continue to insist on his amendment and asks his colleagues for their support in this matter.

Le rapporteur maintient, par conséquent, son amendement et prie ses collègues d'appuyer cette approche.


whereas Witold Tomczak had previously (on 29 April 2005) asked Parliament to defend his immunity in these criminal proceedings; whereas Parliament decided in plenary on 4 April 2006 not to defend his immunity, even though Mr Tomczak had sent a letter prior to the plenary sitting by which he purported to withdraw his earlier application for defence of his immunity,

considérant que Witold Tomczak avait précédemment demandé (le 29 avril 2005) que le Parlement défende son immunité dans le cadre de cette procédure pénale; considérant que le Parlement a décidé en plénière, le 4 avril 2006, de ne pas défendre son immunité, en dépit du fait que M. Tomczak avait écrit, avant la séance plénière, pour demander à retirer sa demande de défense de son immunité,


Would he consider asking his colleague, the minister of immigration and former vice-president of Polygone to go to his former employers and ask them to pay the public's money back?

Songerait-il à demander à son collègue, le ministre de l'Immigration et ex-vice-président de Polygone, d'aller voir son ancien employeur pour lui demander de rembourser l'argent des contribuables?


I am asking you, therefore, to raise this issue with the Iranian authorities and do what you can to secure his safe release and that of his colleague.

Je vous demande donc de vous entretenir de la question avec les autorités iraniennes et d’intervenir, dans la mesure du possible, en faveur de la libération de cet homme et de celle de son collègue.


Could the minister, in making his inquiries, ask his colleague the Minister of Foreign Affairs to ask whether the Chinese ambassador to Canada would intervene to secure the liberty of Archbishop Yang, the 80-year-old Roman Catholic Archbishop arrested in Fuzhou yesterday by the security police?

En s'informant, le ministre pourrait-il demander à son collègue, le ministre des Affaires étrangères, s'il peut prier l'ambassadeur de Chine au Canada d'intervenir pour réclamer la liberté de l'archevêque Yang, le prélat de l'Église catholique romaine âgé de 80 ans qui a été arrêté à Fuzhou hier par la police?


However, he and his colleagues should understand that every time one of these mergers takes place we are going to carry on asking the question.

Ses collègues et lui-même doivent cependant comprendre que nous continuerons à poser cette question à chaque fois que se produit une fusion de ce type.


However, he and his colleagues should understand that every time one of these mergers takes place we are going to carry on asking the question.

Ses collègues et lui-même doivent cependant comprendre que nous continuerons à poser cette question à chaque fois que se produit une fusion de ce type.


I again come back to a question I asked his colleague previously.

Je reviens à la charge avec la question que j'ai posée tout à l'heure à son collègue.


He had asked his colleagues in the French Government to take measures against these acts of violence and to step up prevention in future.

Il a indiqué qu'il a demandé à ses collègues du Gouvernement français de prendre des mesures contre ces exactions et de renforcer à l'avenir la prévention de tels actes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked his colleague previously' ->

Date index: 2025-02-10
w