Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask you to please hold your applause » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with cultural facilities such as concert halls, theatres, museums and libraries in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D’une manière générale, diriez-vous que vous êtes très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait des équipements culturels de votre ville, tels que les salles de concert, les théâtres, les musées et les bibliothèques?», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


Generally speaking, please tell me if you are very satisfied, rather satisfied, rather unsatisfied or not at all satisfied with the quality of the air and the noise level in your city?" inhabitants of 83 European cities were asked in 2015.

«D'une manière générale, êtes-vous très satisfait, plutôt satisfait, plutôt insatisfait ou pas du tout satisfait de la qualité de l'air et des niveaux sonores dans votre ville», telle est la question qui a été posée aux habitants de 83 villes européennes en 2015.


If you are not sure if you are detained please ask the authorities, your representative or your legal adviser (24) as soon as possible.

Si tu te demandes si tu es en rétention, pose immédiatement la question aux autorités, à ton représentant ou à ton conseil juridique (24).


We therefore ask you to please allow us to hold on to the hope that you gave us with your ‘enough is enough’ statement, because here, we still believe that the problem exists and that we need to stand up to the French Government on this issue, along with other governments.

C’est pourquoi nous vous demandons de ne pas trahir l’espoir que vous avez suscité en disant «trop c’est trop», parce qu’ici, nous pensons toujours que le problème existe et que nous devons tenir tête au gouvernement français sur ce point, ainsi qu’aux autres gouvernements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would therefore ask you to please keep to your speaking times.

Je vous demanderai donc de tenir votre temps de parole s’il vous plaît.


I would therefore ask you to please keep to your speaking times.

Je vous demanderai donc de tenir votre temps de parole s’il vous plaît.


Delighted though I am that Mr Poettering agrees with us about this, I ask the House to hold the applause a moment or two longer, for there is more to come.

Je suis heureux que M. Poettering soit d’accord avec nous sur ce point et je demande au Parlement de retenir ses applaudissements quelques instants de plus car ce n’est pas tout.


I would ask you to please hold your applause until I have called each of their names: Donald Baxter, André Bérard, the Hon. Sidney Buckwold, Mr. Jean Davignon, Norman Inkster, Mrs. Jean Pigott, John Roberts, Verna Huffman Splane, Richard Splane, Denis St-Onge, Dr. Bryce Weir, Abel Diamond, Nabil N. Antaki, Luc Beauregard, Jack Bell, Gordon Brown, Eugène Bussière, Louis Collins, Walter Curlook, Mr. Omer Deslauriers, Soeur Lorette Gallant, Calvin Gotlieb, Roy Lindseth, Bob Lowery, Hon. Jack Marshall, Judith Maxwell, John McKellar, David Smith, Donald Smith, Armand Viau.

Je vous demande de ne pas applaudir tant que je ne les aurai pas tous nommés: Donald Baxter, André Bérard, l'honorable Sidney Buckwold, Jean Davignon, Norman Inkster, Mme Jean Pigott, John Roberts, Verna Huffman Splane, Richard Splane, Denis St-Onge, le docteur Bryce Weir, Abel Diamond, Nabil N. Antaki, Luc Beauregard, Jack Bell, Gordon Brown, Eugèn ...[+++]


They are symbols of excellence and sources of inspiration for Canadians (1505 ) They are seated in the gallery now. While I introduce them I ask you to please hold your applause until they stand together: Cross-country skiers Shirley and Sharon Firth; gymnast Lori Fung; figure skater Karen Magnussen; curlers Marcia Gudereit, Jan Betker and Sandra Peterson; speed skater Sylvia Burka; skier Lucille Wheeler-Vaughan; swimmer Joanne Mucz-Hainey; judoist Tina Takahashi; skier Anne Heggtveit-Hamilton; shooter Linda Thom; cross country skier and kayaker Sue Holloway; skier Betsy Clifford-Higgins; track and fielder Diane Jones-Konihow ...[+++]

Ce sont des symboles d'excellence et des sources d'inspiration pour les Canadiens (1505) Elles sont assises à la tribune et pendant que je vous les présente je vous prierais de bien vouloir attendre qu'elles se soient regroupées avant de les applaudir: ce sont les skieuses de fond Shirley et Sharon Firth; la gymnaste Lori Fung; la patineuse de patinage artistique Karen Magnussen; les curleuses Marcia Gudereit, Jan Betker et Sandra Peterson; la pati ...[+++]


I would ask you to please keep your comments concerning the premises until Friday so that we can have a comprehensive debate on the subject at that time.

Je vous demanderai de garder jusqu’à vendredi toutes vos observations concernant les locaux, pour que nous puissions avoir, à ce moment-là, un débat tout à fait exhaustif sur le sujet.




D'autres ont cherché : ask you to please hold your applause     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask you to please hold your applause' ->

Date index: 2022-04-06
w