Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask themselves what on earth were politicians thinking » (Anglais → Français) :

Well, unfortunately I do not think that sentiment will be much of a consolation in just a few decades from now, when people look back at 2008 and ask themselves what on earth were politicians thinking about.

Eh bien malheureusement, je pense que ce sentiment ne nous sera pas d’un grand secours dans quelques dizaines d’années à peine, quand les gens repenseront à l’année 2008 et se demanderont à quoi pouvaient bien penser les responsables politiques.


Irrespective of what the government has done and is doing and the issue of self-censorship, I think the media need to look inwards and ask themselves whether they are part of the problem or part of the solution, as it were.

Peu importe les agissements antérieurs et actuels du gouvernement et en dépit de l'autocensure, je crois que les médias doivent faire un peu d'introspection et se demander s'ils font partie du problème ou de la solution.


I think if you were to ask the average Iranian, who as you say would like to see civil uses for nuclear technology and have every right to want to have that for themselves and their own people, what is it you think about every day, the average Iranian, for example, who yearns to be free, which is most Iranians, they're not ...[+++]

Je pense que si vous posiez la question à un Iranien moyen qui, comme vous l'avez dit, est pour l'utilisation du nucléaire à des fins civiles et revendique ce droit pour lui-même et pour son peuple, et bien vous verriez que cet Iranien moyen, par exemple, qui aspire à être libre, comme la plupart de ses concitoyens, ne pense pas au développement de l'énergie nucléaire.


I think what's important in this debate is that politicians ask themselves: given fiscal constraints, is it worth spending a good part of the surplus, regardless of how it is done, on reducing the tax burden of middle- class families with children?

Je pense que l'essentiel dans cette discussion est de vous poser la question à vous, les politiciens: étant donné les limites fiscales, vaut-il la peine de consacrer une bonne partie du surplus, quelles que soient les modalités précises, à la réduction du fardeau fiscal des familles de la classe moyenne ayant des enfants?


' If you were to ask the same Canadians, ``What do you think about politicians?'' you would get a different answer.

Si l'on demandait à ces Canadiens ce qu'ils pensent des politiciens, la réponse serait différente.




D'autres ont cherché : earth were politicians     ask themselves what on earth were politicians thinking     ask themselves     irrespective of what     government has done     they are part     were     think     for themselves     own people what     who yearns     you     they're not thinking     think what     done     worth     politicians     same canadians ``what     think about politicians     you think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask themselves what on earth were politicians thinking' ->

Date index: 2025-05-09
w