Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To ask the party concerned to produce them

Vertaling van "ask them ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to ask the party concerned to produce them

inviter l'intéressé à en effectuer la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we can meet among ourselves with the people who made the inquiry or did the research work so that we can ask them questions and have them enlighten us on the topic at hand, that would be all right.

Si nous pouvons rencontrer, entre nous, les gens qui ont fait l'enquête ou le travail de recherche afin de leur poser des questions et qu'ils puissent nous éclairer sur le sujet en question.


We are not asking them to approve the government; that is something we have not done ourselves.

Il ne s'agit pas du tout de donner la bénédiction au gouvernement.


– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.

− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.


If you speak to your average Spaniard and ask them how many people are entering their country from the Ivory Coast – because the fishing boats that used to land fish in Spain now actually transport hundreds, if not thousands, of illegal immigrants to the Canary Islands and elsewhere – you will see that we are actually making a bigger problem for ourselves and not creating a market-based solution, which we could do if we allowed those countries who have fishing rights to fish themselves and boost their own economies.

Si vous parlez à un Espagnol moyen et que vous lui demandez combien de personnes provenant de la Côte d’Ivoire entrent dans son pays – parce que les bateaux de pêche qui débarquaient du poisson en Espagne transportent à présent des centaines, sinon des milliers, d’immigrants clandestins vers les Îles Canaries et ailleurs – vous verrez que nous créons en réalité un plus gros problème pour nous-mêmes plutôt qu’une solution basée sur le marché, ce que nous pourrions faire si nous autorisions ces pays à avoir des droits de pêche afin qu’ils pêchent eux-mêmes et dynamisent leurs propres économies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should add something else: if you put in place an ombudsman who serves both Veterans Affairs and the Department of National Defence, chances are that in that context he wouldn't report to one minister but would have to report to Parliament (1610) Mr. Peter Stoffer: Given the close relationship you have with ANAVETS and the National Council of Veteran Associations, Mr. Chadderton's organization, have you had any discussion with them on what their opinion is on an ombudsman for Veterans Affairs? We'll probably ask them ourselves, but it would be interesting to see if you've had that debate with them as well.

Je dois ajouter quelque chose d'autre : si l'on crée un poste de d'ombudsman pour le ministère des Anciens combattants et pour le ministère de la Défense nationale, il est probable qu'il ne relèvera pas d'un ministre mais plutôt directement du parlement (1610) M. Peter Stoffer: Considérant la relation étroite que vous avez avec les ACAMFAC et le Conseil national des associations d'anciens combattants, l'organisation de M. Chadderton, leur avez-vous demandé ce qu'ils pensent de la création d'un poste d'ombudsman aux Anciens combattants?


At the meeting of the College that took place this very day, the Commission approved a reduction in the obligations imposed on small and medium-sized enterprises in Europe to supply statistics. Instead of asking them all to make the presentations designed for statistical purposes, we shall ask for information on a sampling basis and confine ourselves to requiring only a portion of the information otherwise available.

Lors de la réunion du collège qui a eu lieu aujourd’hui même, la Commission a approuvé une réduction des obligations statistiques des petites et moyennes entreprises en Europe: au lieu de leur demander à toutes de faire la présentation prévue à des fins statistiques, nous allons demander des informations par échantillonnage et nous en tenir à une partie seulement.


At the meeting of the College that took place this very day, the Commission approved a reduction in the obligations imposed on small and medium-sized enterprises in Europe to supply statistics. Instead of asking them all to make the presentations designed for statistical purposes, we shall ask for information on a sampling basis and confine ourselves to requiring only a portion of the information otherwise available.

Lors de la réunion du collège qui a eu lieu aujourd’hui même, la Commission a approuvé une réduction des obligations statistiques des petites et moyennes entreprises en Europe: au lieu de leur demander à toutes de faire la présentation prévue à des fins statistiques, nous allons demander des informations par échantillonnage et nous en tenir à une partie seulement.


The fact that we are asking of ourselves and of Canadians through the one tonne challenge is the reason we will have the moral authority to ask the rest of the world, the developing countries that have not yet gained as much from greenhouse gas emissions, such as China and India, to make huge contributions to them as developing countries in the first round.

Le fait que nous ayons décidé, avec les Canadiens, de relever le défi d'une tonne nous confère l'autorité morale pour demander, dans un premier temps, au reste du monde de faire sa part envers les pays en développement qui n'ont guère bénéficié des émissions de gaz à effet de serre, comme la Chine et l'Inde.


It makes no sense for us to ask our colleagues from the candidate countries to familiarise themselves with these ‘screening’ documents, whilst we ourselves do not have access to them.

Inviter nos collègues des pays candidats, qui connaissent ces documents de screening , alors que nous n’y avons pas accès, n'a aucun sens.


However, the question we must ask ourselves is this: When we decided to send our young people to the front, on the eve of a promising future, to put their lives on the line to defend their country, did we ask them if they had appointments?

Mais la question qu'il faut se poser ici, c'est ceci: lorsque nous avons décidé d'envoyer au front nos jeunes, à l'aube d'un avenir prometteur pour eux, afin de défendre le pays, au risque de leur vie, leur avons-nous demandé s'ils avaient des rendez-vous?




Anderen hebben gezocht naar : ask them ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask them ourselves' ->

Date index: 2024-04-30
w