Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask for the floor
Ask healthcare user about medical history
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask leave to speak
Ask to speak
Beg permission to speak
Discuss medical history of healthcare users
Discuss medical history with healthcare user
Discuss the medical history of the healthcare user
General Administration of the Vietnamese Plan
Seek the floor
The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada
To ask the party concerned to produce them
Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada

Traduction de «ask the vietnamese » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


ask leave to speak [ seek the floor | ask for the floor | ask to speak | beg permission to speak ]

demander la parole


Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada [ The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada ]

Union of the Vietnamese Buddhist Churches in Canada [ The General Committee Vietnamese Buddhism in Canada ]


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discussion of the items concerned.

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


The President shall ... ask the Commission to refer its proposal again to Parliament

le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition


ask healthcare user about medical history | discuss medical history of healthcare users | discuss medical history with healthcare user | discuss the medical history of the healthcare user

discuter du passé médical du patient


to ask the party concerned to produce them

inviter l'intéressé à en effectuer la production


General Administration of the Vietnamese Plan

Direction du plan du Vietnam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I call upon the Canadian government to protest this religious persecution, to ask the Vietnamese authorities to inform them of the whereabouts of Father Ly and allow the Venerable Thich Huyen Quang to receive medical care, and to encourage the Cambodian government to provide Vietnamese refugees with temporary asylum.

J'exhorte le gouvernement canadien à protester contre la persécution religieuse, à demander aux autorités vietnamiennes où se trouve l'abbé Ly, à permettre au vénérable Thich Huyen Quang d'être soigné, et à encourager le gouvernement cambodgien à accorder un asile temporaire aux réfugiés vietnamiens.


Asks the EU Delegation to use all appropriate tools and instruments to accompany the Government of Vietnam in these steps and to support and protect human rights defenders; underlines the importance of human rights dialogue between the EU and the Vietnamese authorities, especially if this dialogue is followed by real implementation; stresses that this dialogue should be effective and results-oriented.

demande à la délégation de l'Union d'utiliser tous les outils et instruments appropriés pour accompagner le gouvernement du Viêt Nam dans ces étapes et pour soutenir et protéger les défenseurs des droits de l'homme; souligne l'importance du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et les autorités vietnamiennes, notamment si ce dialogue est suivi de mesures concrètes; souligne qu'il faut que ce dialogue soit efficace et axé sur les résultats.


4. Asks the Vietnamese authorities to release all people imprisoned or detained for the peaceful expression of political or religious beliefs; asks the Vietnamese Government, in particular, to end the censorship and control over the domestic media, including the Internet and electronic communications;

4. demande aux autorités vietnamiennes de libérer toutes les personnes emprisonnées ou détenues pour avoir exprimé pacifiquement leurs convictions politiques ou religieuses; demande, en particulier, au gouvernement vietnamien de mettre un terme à la censure et aux contrôles dont font l'objet les médias nationaux, y inclus les communications internet et électroniques;


3. Calls on the Commission and the Council, within the framework of the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Vietnam, which will include a clear human rights and democracy clause accompanied by a mechanism for the implementation of that clause, to raise with the Vietnamese side the need to stop the current systematic violation of democracy and human rights before the finalisation of the Agreement and, in particular, to ask the Vietnamese Government:

3. demande à la Commission et au Conseil, dans le cadre des négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'Union et le Viêt Nam, lequel comportera une clause sans ambiguïté sur les droits de l'homme et la démocratie assortie d'un dispositif permettant de l'appliquer, d'insister auprès du Viêt Nam sur la nécessité de mettre fin à la situation actuelle de violation systématique de la démocratie et des droits de l'homme avant la mise au point définitive de l'accord, et, notamment, d'inviter le gouvernement vietnamien:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Calls on the Commission and the Council, in the framework of the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement which will include a clear democratic clause, to raise with the Vietnamese side the need to stop the current systematic violation of democracy and human rights before the finalisation of the agreement and, in particular, to ask the Vietnamese Government:

3. demande à la Commission et au Conseil, dans le cadre des négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, qui comportera une clause démocratique claire, d'insister auprès du Viêt Nam sur la nécessité de mettre fin à la situation actuelle de violation systématique de la démocratie et des droits de l'homme avant la mise au point définitive de l'accord, et, notamment, d'inviter le gouvernement vietnamien:


3. Calls on the Commission and the Council, in the framework of the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement, which will include a clear human rights and democracy clause accompanied by an implementation mechanism for this clause, to raise with the Vietnamese side the need to stop the current systematic violation of democracy and human rights before the finalisation of the agreement and, in particular, to ask the Vietnamese Government:

3. demande à la Commission et au Conseil, dans le cadre des négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, lequel comportera une clause sans ambiguïté sur les droits de l'homme et la démocratie assortie d'un dispositif permettant de l'appliquer, d'insister auprès du Viêt Nam sur la nécessité de mettre fin à la situation actuelle de violation systématique de la démocratie et des droits de l'homme avant la mise au point définitive de l'accord, et, notamment, d'inviter le gouvernement vietnamien:


The Canadian Vietnamese community has asked that Canada once again show the generosity of spirit for which we are known all over the world by opening our doors to the remaining boat people.

La communauté vietnamienne du Canada en a appelé à la générosité légendaire du Canada et lui a demandé d'ouvrir ses portes pour accueillir le reste des réfugiés de la mer.


Vietnamese Community Ms. Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NDP): Mr. Speaker, the next set of petitions I am presenting asks the government to support the Vietnamese community in its growing network of faith and community groups to recognize the last group of Vietnamese boat people as refugees under the country of asylum class.

La communauté vietnamienne Mme Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NPD): Monsieur le Président, la prochaine série de pétitions que je présente vise à demander au gouvernement d'appuyer le réseau grandissant de groupes communautaires et confessionnels de la communauté vietnamienne et de reconnaître le dernier groupe de réfugiés de la mer vietnamiens comme appartenant à la catégorie des personnes de pays d'accueil.


In fact, 124,000 people have signed a petition sponsored by the archbishop of Quebec City, the mayor of Quebec City and the president of the Sainte-Foy Chamber of Commerce, asking the Vietnamese authorities to pardon Mr. Tran on compassionate grounds.

À preuve, 124 000 personnes ont signé la pétition parrainée par l'archevêque de Québec, le maire de Québec, et le président de la Chambre de commerce de Sainte-Foy pour demander aux autorités vietnamiennes de gracier M. Trân pour des motifs humanitaires.


Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, I have a number of petitions, one of which came from the Canadian Vietnamese community which calls on the government to use its good offices to ask the Hanoi government to: first, release all political prisoners; second, abolish the communist dictatorship and establish a democratic and plural political regime in Vietnam; third, respect the human right to organize free elections under observation by the United Nations in order that the Vietnamese people can choose a regime suitable to their aspirations.

M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai un certain nombre de pétitions à présenter, dont une, de la communauté vietnamienne du Canada, qui exhorte le gouvernement à user de son influence pour demander au gouvernement de Hanoi: premièrement, de libérer tous les prisonniers politiques; deuxièmement, d'abolir la dictature communiste et d'établir un régime politique démocratique et pluraliste au Viêt-nam; troisièmement, de respecter le droit fondamental d'organiser des élections libres sous la surveillance des Nations Unies afin que le peuple vietnamien puisse se choisir un régime respectueux de ses aspirations.




D'autres ont cherché : ask for the floor     ask leave to speak     ask to speak     beg permission to speak     seek the floor     ask the vietnamese     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask the vietnamese' ->

Date index: 2023-01-04
w