Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask the commissioner not to make knee-jerk reactions " (Engels → Frans) :

I ask the Commissioner not to make knee-jerk reactions, because I believe this is a knee-jerk reaction.

Je demande au commissaire de ne pas réagir instinctivement, car je crois que c'est de cela qu'il s'agit.


– (DE) Mr President, I should also like to applaud the rapporteurs in particular because they did not give way to the temptation, perhaps even the pressure from a largish number of parliamentarians, to demonise the outcome of Nice as a knee-jerk reaction, but rather endeavoured to make an objective critique.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également féliciter les rapporteurs, et particulièrement pour n'avoir pas cédé à la tentation, et peut-être même à la pression d'un grand nombres de parlementaires, de diaboliser comme par réflexe le résultat de Nice et pour avoir émis une critique objective.


– (DE) Mr President, I should also like to applaud the rapporteurs in particular because they did not give way to the temptation, perhaps even the pressure from a largish number of parliamentarians, to demonise the outcome of Nice as a knee-jerk reaction, but rather endeavoured to make an objective critique.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais également féliciter les rapporteurs, et particulièrement pour n'avoir pas cédé à la tentation, et peut-être même à la pression d'un grand nombres de parlementaires, de diaboliser comme par réflexe le résultat de Nice et pour avoir émis une critique objective.


Regarding what would be - in Commissioner Byrne's view - a "knee-jerk reaction" to simply make the current ban permanent, he noted the need for "reason, science and, most of all, public health protection to be the determining factors".

Arguant que donner à cette interdiction un caractère permanent tiendrait plutôt de la "réaction épidermique", M. Byrne a fait valoir que "dans ce dossier, la raison, la science et, plus encore, le souci de la protection de la santé doivent tenir le premier rôle".


I have said on a number of occasions – and I have said it again here today – that I believe that the application of steady diplomacy, cool heads with firm determination, will make more progress than knee-jerk reactions resulting in the Commission ending up in the Court of Justice in Luxembourg two years hence.

J’ai dit à plusieurs reprises - et je l’ai répété aujourd’hui encore - que je croyais qu’il était plus constructif de rester diplomate, mais ferme et déterminé, et de garder la tête froide que de se laisser à aller à des réactions instinctives ne pouvant aboutir qu’à un procès de deux ans à la Cour de Justice des Communautés européennes de Luxembourg.


I have said on a number of occasions – and I have said it again here today – that I believe that the application of steady diplomacy, cool heads with firm determination, will make more progress than knee-jerk reactions resulting in the Commission ending up in the Court of Justice in Luxembourg two years hence.

J’ai dit à plusieurs reprises - et je l’ai répété aujourd’hui encore - que je croyais qu’il était plus constructif de rester diplomate, mais ferme et déterminé, et de garder la tête froide que de se laisser à aller à des réactions instinctives ne pouvant aboutir qu’à un procès de deux ans à la Cour de Justice des Communautés européennes de Luxembourg.


They will also have to make sure that their national government departments overcome the old national knee-jerk reactions and see beyond the futile partition walls which divide the Member States from the Community.

Ceux-ci devront également s'assurer que leurs administrations nationales dépassent les vieux réflexes nationaux ou les cloisonnements stériles entre Etats membres et Communauté.


Yesterday the Minister of Justice stated we should not be making knee-jerk reactions and yet he is demanding tougher legislation without evaluation, an obvious knee-jerk reaction.

Hier, le ministre de la Justice a dit qu'il ne fallait pas réagir de façon irréfléchie et pourtant, il réclame une législation plus stricte sans avoir procédé à une évaluation; c'est manifestement une réaction irréfléchie de sa part.


I think that is the balance we are seeking and not just a knee-jerk reaction one way or the other (1645) The Deputy Speaker: There are five other hon. members standing who wish to make comments or ask questions.

Nous préférons ce genre d'équilibre à une réaction automatique dans une direction ou dans l'autre (1645) Le président suppléant: Cinq autres députés se sont levés pour faire des observations ou poser des questions.


We need to make sure the answer in any referendum or parliamentary vote is not a knee-jerk reaction to the situation in individual Member States, but a properly thought-out response to the real issue.

Nous devons faire en sorte que la réponse aux référendums ou aux votes des Parlements ne soit pas une réaction instinctive à la situation des différents États membres, mais une réponse mûrement réfléchie à la véritable question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask the commissioner not to make knee-jerk reactions' ->

Date index: 2024-12-19
w