Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You wanted to know

Vertaling van "ask some really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I thought he asked some really good questions about how this technology is saving the country hundreds of millions of dollars.

Selon moi, il a posé d'excellentes questions au sujet de la centaine de millions que cette technologie permet d'économiser au pays.


Mr. Michael McBane: I think you've asked some really good questions, and there was another question about why not more focus on prevention.

Je me demande si les témoins auraient quelque chose à apporter au dialogue sur ces questions. M. Michael McBane: Je pense que vous avez posé d'excellentes questions.


He was asked some really important questions because, as far he is concerned, guilty intent goes almost automatically with the fact, with actus reus.

Or, on lui posait des questions vraiment importantes parce que pour lui, l'intention coupable va presque automatiquement avec le fait, avec l'actus reus.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situation with which nobody can be satisfied. I crave the House’s indulgence, but I ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemblée, mais maintenant je dois vraiment me retirer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the very eve of this debate we have been faced with some information that is appearing in the press .I can tell you that things sometimes appear in the press in Spain that are not really 100% true or which have been manipulated; therefore, since the Committee on Budgetary Control, the Legal Service — and quite rightly at this point, I believe — has advised us not to vote, since it was not our report, but rather plenary’s – since once we have voted for Mr Ferber’s report it becomes plenary’s report – I would ask the Members and Mr ...[+++]

À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. Ferber deviendra le rapport de la plénière -, je voudrais demander aux collègues et à M. Ferber en particulier - bien que je ne le ...[+++]


With regard to governance, a related issue, we would ask you not to damn us with faint praise, as the British say, and which we Spanish might express as ‘killing us with affection’ because there are some really interesting proposals, but now the Handelkern report is being published.

En ce qui concerne la gouvernance, qui est un sujet connexe, nous vous demandons de ne pas nous noyer - comme le disent les Anglo-Saxons - sous des semblants d'éloges, ce qui se dit en espagnol "assommer de baisers", parce qu'il y a réellement des propositions très intéressantes, mais vous sortez aujourd'hui le rapport Handelkern.


12. Criticises the role played by some NGOs before and during the WTO Ministerial Conference and asks these NGOs to readjust their strategy in order really to help developing countries towards better and more sustainable development;

12. critique le rôle joué par certaines ONG avant et pendant la conférence ministérielle de l'OMC et demande à ces ONG de revoir leur stratégie, afin d'apporter une aide réelle aux pays en développement sur la voie d'un développement meilleur et plus durable;


– (DA) Mr President, many people are very nervous about the EU’s being a sort of slide or helter-skelter of the kind that children use and on which there is really no stopping once you have started moving. People are afraid that there are some folk down there in the EU, as they put it, who are trying to seize more competences, or more power, without asking them first.

- (DA) Monsieur le Président, de nombreux citoyens ont l’impression que l’Union européenne est une sorte de toboggan, de montagnes russes qu’utilisent les enfants qui, une fois lancés, ne peuvent plus s’arrêter.


Mr. John Duncan (Vancouver Island North, Ref.): Mr. Speaker, whenever I take part in something like this I am most unhappy with the fact that we finally have everybody in the room, we can ask some really good questions and get answers and comments, but there is never enough time for it to happen.

M. John Duncan (Île de Vancouver-Nord, Réf.): Monsieur le Président, chaque fois que je participe à un débat comme celui-ci, je regrette amèrement le fait que, le jour où nous avons tout notre monde dans la même salle, où nous pouvons poser de vraies bonnes questions, obtenir des réponses et faire des observations, nous manquons toujours de temps.


The goal, of course, is not only to inform the patient what the clinical trial is about — and some of that is really onerous because there is so much information in the information letter that has to be repeated and reviewed verbally — but also to ask some basic questions.

Il ne s'agit bien sûr pas seulement d'informer le patient de l'objet de l'essai clinique — et cet aspect est parfois complexe, parce qu'il y a tellement d'information dans la lettre qu'il faut la répéter et la revoir verbalement.




Anderen hebben gezocht naar : you wanted to know     ask some really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask some really' ->

Date index: 2024-11-28
w