Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask my fellow senators whether » (Anglais → Français) :

Madam Chair, I am talking about an economic crime and asking my fellow parliamentarians whether we have not become white-collar criminals.

Madame la présidente, je parle d'un crime économique et c'est à ce moment que j'interpelle les parlementaires.


I wanted to ask my fellow Member how he acquired the belief that the people in Lampedusa are Islamists and delinquents, and whether he possesses any personal information allowing him to confirm this or whether it is, in fact, the result of his own fantasies.

Je voulais demander à notre collègue de quelle manière il a acquis la conviction que les personnes qui se trouvent à Lampedusa sont des islamistes et des voyous, s’il dispose d’informations personnelles qui lui permettent de l’affirmer ou bien si c’est un effet de ses propres fantasmes.


All the same, I am asking my fellow MEPs to overcome their fear of bureaucracy for the sake of a crucial cause, and to ask themselves whether we spend every penny of the common budget as usefully as is now being requested for the Agency for Fundamental Rights.

De même, je demande à mes collègues députés de surmonter leur peur de la bureaucratie au nom d’une cause essentielle, et de se demander si nous dépensons chaque sou de notre budget commun aussi utilement que l’Agence des droits fondamentaux le réclame à présent.


Finally, I should like to ask my fellow Members to have another closer look at the amendments – namely Amendment 1 to 14 – that I have tabled together with the Group of the Greens; I probably did this against my better judgment, but I did it all the same. In this respect, the Commission does deserve more support than it is currently getting.

Enfin, je voudrais demander à mes collègues de regarder de plus près les amendements - à savoir, les amendements 1 à 14 - que j’ai déposés avec le groupe des Verts; je l’ai sans doute fait contre mon gré, mais je l’ai fait.


I would ask my fellow senators to keep in mind that these provisions do not apply solely to treaty land entitlement First Nations in Manitoba.

Je demanderai aux sénateurs de ne pas oublier que ces dispositions ne s'appliquent pas seulement aux droits fonciers issus des traités de certaines Premières nations du Manitoba.


I have to say, I am shocked and I should like to ask my fellow MEPs from that region to extend the sympathy of our group to everyone involved.

Je dois bien avouer que je suis profondément choqué et je voudrais demander à nos collègues originaires de cette région de témoigner la sympathie de notre groupe à l'ensemble de la population locale.


– (FR) Madam President, I would just like to ask my fellow Members whether they are not wondering if we are being completely ridiculous about all this, for the simple reason that it is possible to have the opinions we have on globalisation, and on Michelin, whether on the right or on the left.

- Madame la Présidente, je voudrais simplement demander aux collègues s’ils ne se posent pas la question de savoir si on n’est pas complètement ridicule dans cette histoire, pour la simple raison qu’on peut avoir sur la mondialisation, sur Michelin, les positions qu’on a, les uns à gauche, les autres à droite.


Finally, I must ask my fellow senators whether we can accept the proposition that we must approve the resolution because of the argument that the affected minorities were given a fair opportunity to be heard before the new Term 17 was approved by the Newfoundland and Labrador House of Assembly.

Enfin, je dois demander aux honorables sénateurs s'il nous faut admettre que nous sommes obligés d'approuver la résolution du fait que les minorités touchées ont eu l'occasion d'être entendues avant que l'Assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador n'approuve la nouvelle clause 17.


I must also ask my fellow senators whether it is right to argue that the Parliament of Canada must agree to this proposal because the House of Assembly in Newfoundland and Labrador has approved it, deferring to the judgment of those provincial politicians because education, generally, is a matter of provincial jurisdiction.

Je dois également demander à mes collègues s'il est juste de prétendre que le Parlement canadien doit approuver cette proposition parce qu'elle a été approuvée par l'Assemblée législative de Terre-Neuve et du Labrador, s'en remettant au jugement des politiciens provinciaux puisque, en règle générale, l'enseignement relève des provinces.


Moreover, since the principal argument seems to be that the system would be more efficient if denominational rights were diminished, I must ask my fellow senators whether we can accept the elevation of economic efficiency to a constitutional status superior to certain existing and fundamental minority rights.

En outre, puisque l'argument principal semble être que le système serait plus efficace si les droits confessionnels étaient diminués, je dois demander à mes collègues sénateurs si nous devons accepter que l'on accorde à l'efficacité économique un statut constitutionnel supérieur à certains droits fondamentaux des minorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask my fellow senators whether' ->

Date index: 2021-06-15
w