Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ask her because she took great » (Anglais → Français) :

Madam Speaker, I find that my colleague is a lot more learned on this debate than any member of the government side has been prepared to demonstrate and so, I am going to ask her, because she took great pains to make distinctions between correct activity and that which contravenes the law.

Madame la Présidente, ma collègue en connaît beaucoup plus sur le sujet du débat que tout ce que les autres députés ministériels ont montré jusqu'à présent. Je vais donc m'adresser à elle, car elle a pris bien soin d'établir une distinction entre une activité légitime et une activité qui contrevient à la loi.


She worked as a clerk for five years. Her employment insurance cheque was cut by 27% because she took an unpaid three-month leave to look after her sick mother.

Elle travaille pendant cinq ans comme commis, et voit son chèque d'assurance-emploi amputé de 27 p. 100 pour avoir pris un congé sans solde de trois mois pour pouvoir s'occuper de sa mère malade.


The Bloc Quebecois is lucky to have her, because she increasingly brings her great expertise to us and to all Quebecers.

On a l'avantage de l'avoir comme députée du Bloc québécois, parce que de plus en plus, elle devient une spécialiste extrêmement importante au sein de notre formation, mais également au sein de toute la nation québécoise.


If they can survive at all, they should not take the pension early because they lose 30 per cent of it. Canada Pension Plan people told me this past week that my wife will have to live to be 76 before her pension reaches the right amount, because she took it at 55 years of age.

S'ils parviennent à survivre, ils ne devraient pas prendre une pension anticipée parce qu'ils en perdent 30 p. 100. Le personnel du Régime de pensions du Canada m'a dit la semaine dernière que ma femme devrait vivre jusqu'à 76 ans avant que sa pension n'atteigne le montant exact, parce qu'elle a décidé de la toucher à l'âge de 55 ans.


I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.

Monsieur Barrot, je peux maintenant vous dire que vous devriez avertir votre successeur, puisque je constate que vous ne pouvez pas nous répondre à ce sujet, que lorsqu’elle assistera aux auditions au Parlement, nous allons lui demander si elle a l’intention d’élaborer un paquet législatif sur cette question, étant donné que l’ensemble du Parlement le demande et il ne s’agit pas d’un excès de zèle législatif.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have been asked by Mrs Thomsen, our shadow rapporteur, to stand in for her, because she is unfortunately not able to be with us this evening.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, Mme Thomsen, notre rapporteur fictif, m’a demandé de la représenter parce qu’elle ne pouvait malheureusement pas être parmi nous ce soir.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have been asked by Mrs Thomsen, our shadow rapporteur, to stand in for her, because she is unfortunately not able to be with us this evening.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, Mme Thomsen, notre rapporteur fictif, m’a demandé de la représenter parce qu’elle ne pouvait malheureusement pas être parmi nous ce soir.


After sentencing her to death, the judge said that she had undressed in the court because she took her veil off.

Après l’avoir condamnée à mort, le juge a déclaré qu’elle s’était déshabillée dans la salle d’audience parce qu’elle avait enlevé son voile.


If it took her that long because she had no power of treaty to support her, what happens to the unknown and obscure artist who is placed in the position which the questioner has raised tonight?

Si ses démarches ont duré aussi longtemps parce qu’elle ne pouvait pas s’appuyer sur le traité, qu’en est-il donc de l’artiste obscur et méconnu qui se retrouve dans la position décrite dans la question orale posée ce soir?


When I asked her how she voted, she had voted Conservative all her life because she had never found another person worth voting for.

Lorsque je lui demandais pour qui elle avait voté, elle avait immanquablement voté pour le candidat du Parti conservateur, car elle n'avait jamais trouvé une autre personne pour qui il valait la peine de voter.




D'autres ont cherché : ask her because     government side     because she took     she took great     her sick mother     because     have her because     brings her great     past     they     pension early because     house is asking     that     matter because     have been asked     for her because     court because     long because     took     power of treaty     asked     when     her life because     ask her because she took great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask her because she took great' ->

Date index: 2022-02-28
w