Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 21 shall lapse on the date of ...
HyO
Hygiene Ordinance

Traduction de «article 26 shall » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Article 21 shall lapse on the date of ...

l'Article 21 devient caduc à la date de .


Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


all articles of the growth, produce or manufacture...shall be admitted free

tous articles du crû, de la provenance ou fabrication...seront ...admis en franchise


For the purposes of this Directive the definitions given in Article ... shall apply.

Pour les besoins de la présente directive, sont applicables les définitions prévues à l'article ...


Exchange of Notes between the Government of Canada and the Government of the Republic of Korea constituting an Agreement with regard to Article III.2 (a) of the Atomic Energy Agreement signed on January 26, 1976

Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Corée constituant un Accord relatif à l'article III.2(a) de l'Accord sur l'énergie nucléaire signé le 26 janvier 1976


DHA Ordinance of 26 June 1995 on Hygiene and Microbiological Standards for Foods, Utility Articles, Premises, Facilities, and Personnel | Hygiene Ordinance [ HyO ]

Ordonnance du DFI du 26 juin 1995 sur les exigences en matière d'hygiène et de microbiologie relatives aux denrées alimentaires, aux objets usuels, aux locaux, aux installations et au personnel | Ordonnance sur l'hygiène [ OHyg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. The power to adopt delegated acts referred to in Article 19(2), Article 24(11), Article 25(4), Article 26(6), Article 34(9), Article 42(4), Article 43(5) and Article 48 shall be conferred on the Commission for a period of five years from 6 October 2016.

2. Le pouvoir d'adopter des actes délégués visé à l'article 19, paragraphe 2, à l'article 24, paragraphe 11, à l'article 25, paragraphe 4, à l'article 26, paragraphe 6, à l'article 34, paragraphe 9, à l'article 42, paragraphe 4, à l'article 43, paragraphe 5, et à l'article 48 est conféré à la Commission pour une période de cinq ans à compter du 6 octobre 2016.


Without prejudice to paragraphs 4 and 5, Article 16(2) and (3), Articles 17 and 19 to 21, Articles 36 to 43, Articles 54 to 56, Articles 60(3) and 63(4), and Article 64 shall not apply with respect to the auctions conducted by an auction platform appointed pursuant to Article 26(2) or 30(2).

Sans préjudice des paragraphes 4 et 5, l’article 16, paragraphes 2 et 3, les articles 17 et 19 à 21, les articles 36 à 43, les articles 54 à 56, l’article 60, paragraphe 3, l’article 63, paragraphe 4, et l’article 64 ne s’appliquent pas aux enchères conduites par une plate-forme désignée en vertu de l’article 26, paragraphe 2, ou de l’article 30, paragraphe 2.


A new Article 26A shall be added to the Convention immediately after Article 26 as follows:

Un nouvel article 26A est ajouté à la Convention après l’article 26 comme suit :


The National Red Cross Societies and other Societies designated in Article 26 shall have the right to use the distinctive emblem conferring the protection of the Convention only within the framework of the present paragraph.

Les Sociétés nationales de la Croix-Rouge et les autres sociétés visées à l’article 26 n’auront droit à l’usage du signe distinctif conférant la protection de la Convention que dans le cadre des dispositions de cet alinéa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The resolution scheme adopted by the Board under Article 18 shall establish, in accordance with any decision on State aid or Fund aid, the details of the resolution tools to be applied to the institution under resolution concerning at least the measures referred to in Article 24(2), Article 25(2), Article 26(2) and Article 27(1), to be implemented by the national resolution authorities in accordance with the relevant provisions of Directive 2014/59/EU as transposed into national law, and determine the specific amounts and purposes for which the Fund shall be used.

Le dispositif de résolution adopté par le CRU en application de l'article 18 établit, conformément à toute décision sur une aide d'État ou une aide du Fonds, les modalités des instruments de résolution devant être appliqués à l'établissement soumis à une procédure de résolution pour ce qui concerne, à tout le moins, les mesures visées à l'article 24, paragraphe 2, à l'article 25, paragraphe 2, à l'article 26, paragraphe 2, et à l'article 27, paragraphe 1, que les autorités de résolution nationales doivent mettre en œuvre conformément aux dispositions pertinentes de la directive 2014/59/UE transposée en droit national, et détermine les mo ...[+++]


Rather than just taking article 26.3, which says parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children, I've given you the whole article.

Plutôt que de prendre l'article 26.3 qui dispose que les parents ont priorité dans le choix de l'enseignement qui sera donné à leurs enfants, j'ai cité l'article tout entier.


3. Without prejudice to paragraphs 4 and 5, Article 16(2) and (3), Articles 17 and 19 to 21, Articles 36 to 43, Articles 54 to 56, Articles 60(3) and 63(4), and Article 64 shall not apply with respect to the auctions conducted by an auction platform appointed pursuant to Article 26(2) or 30(2).

3. Sans préjudice des paragraphes 4 et 5, l’article 16, paragraphes 2 et 3, les articles 17 et 19 à 21, les articles 36 à 43, les articles 54 à 56, l’article 60, paragraphe 3, l’article 63, paragraphe 4, et l’article 64 ne s’appliquent pas aux enchères conduites par une plate-forme désignée en vertu de l’article 26, paragraphe 2, ou de l’article 30, paragraphe 2.


4. The suspension or reduction of intermediate payments as indicated in Article 26 shall comply with the principle of proportionality and shall be without prejudice to the decisions referred to in Articles 30 and 31.

4. La suspension des paiements ou les réductions en déduction des paiements intermédiaires visés à l'article 26 respectent le principe de proportionnalité et sont effectuées sans préjudice des décisions visées aux articles 30 et 31.


2. Upon the coming into force of this Convention, article 9 of the Convention for the suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs, signed at Geneva on 26 June 1936, shall, between the Parties thereto which are also Parties to this Convention, be terminated, and shall be replaced by paragraph 2b of article 36 of this Convention; provided that such a Party may by notification to the Secretary‑General continue in force the said article 9.

2. Dès l’entrée en vigueur de la présente Convention, l’article 9 de la Convention pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles, signée à Genève, le 26 juin 1936, sera, entre les Parties à ladite Convention, qui sont aussi Parties à la présente Convention, abrogé et remplacé par l’alinéa b du paragraphe 2 de l’article 36 de la présente Convention; toutefois, une telle Partie pourra, après en avoir informé le Secrétaire général, maintenir en vigueur ledit article 9.


Article 26(3) of the internationally recognized Universal Declaration of Human Rights declares that parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.

Le paragraphe 26(3) de la Déclaration universelle des droits de l'homme, reconnue à l'échelle internationale, proclame que les parents ont par priorité le droit de choisir le genre d'éducation à donner à leurs enfants.




D'autres ont cherché : hygiene ordinance     article 26 shall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'article 26 shall' ->

Date index: 2024-11-28
w