Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article 21 shall lapse on the date of ...

Vertaling van "article 14 shall " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Article 21 shall lapse on the date of ...

l'Article 21 devient caduc à la date de .


Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


all articles of the growth, produce or manufacture...shall be admitted free

tous articles du crû, de la provenance ou fabrication...seront ...admis en franchise


Protocol amending Article 1 (a), Article 14 (1) and Article 14 (3) (b) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the international carriage of dangerous goods by road (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Softwood Lumber Products Export Charge Distribution to the Provinces Regulations [ Regulations respecting the amount that shall be paid to a province under section 14 of the Softwood Lumber Products Export Charge Act ]

Règlement sur la répartition aux provinces du droit à l'exportation de produits de bois d'œuvre [ Règlement concernant le montant à verser à une province aux termes de l'article 14 de la Loi sur le droit à l'exportation de produits de bois d'œuvre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entry into force This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union .Points (14) and (15) of Article 7 shall apply from 1 January 2017.

Entrée en vigueur Le présent règlement entre en vigueur le troisième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne '. article 7, points 14) et 15), est applicable à partir du 1 janvier 2017.


3. With reference to Articles 8 and 14 of the Agreement, it is agreed that in the event of a Canadian air transport enterprise being subjected to any tax similar to those mentioned in Article 2 with respect to profits referred to in Article 8, by any other State which is a shareholder in Gulf Air Company, the provisions of paragraphs 1, 3 and 4 of Article 8 and paragraph 3 of Article 14 shall apply only, with respect to profits and gains derived by Gulf Air Company, which are attributable under its constitutive contract to the Government of the Sultanate of Oman.

3. En ce qui concerne les articles 8 et 14 de l’Accord, il est entendu que, dans l’éventualité où un autre État actionnaire de la Gulf Air Company assujettit une entreprise canadienne de transport aérien à un impôt semblable à ceux mentionnés à l’article 2 applicables aux bénéfices visés à l’article 8, les dispositions des paragraphes 1, 3 et 4 de l’article 8 et le paragraphe 3 de l’article 14 ne s’appliquent qu’aux bénéfices et gains de la Gulf Air Company qui, aux termes de son contrat constitutif, sont imputables au gouvernement du Sultanat d’Oman.


(1) Subject to the provisions of paragraph (2), where a person is entitled to an old age pension under the legislation of Jersey or Guernsey otherwise than by virtue of the provisions of this Agreement, that pension shall be payable and the provisions of Article 14 shall not apply.

(1) Sous réserve des dispositions du paragraphe (2), lorsqu’une personne a droit aux termes de la législation de Jersey ou de Guernesey, à une pension de vieillesse suite à d’autres dispositions que celles du présent Accord, ladite pension est versée et les dispositions de l’article 14 ne s’appliquent pas.


2. The power to adopt delegated acts referred to in Article 10(1), Article 11(4), Article 14(a)(1), Article 16(5), Article 17(7) and Article 31 shall be conferred on the Commission for a period of three years from .*.

2. Le pouvoir de déléguer des actes visé à l'article 10, paragraphe 1, à l'article 11, paragraphe 4, à l'article 14, paragraphe 1, point (a), à l'article 16, paragraphe 5, à l'article 17, paragraphe 7, et à l'article 31 est conféré à la Commission pour une période de trois ans à compter du .*.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"The first paragraph of Article 9, Article 9a, Articles 14 and 15, the first, second, fourth and fifth paragraphs of Article 17 and Article 18 shall apply to the General Court and its members".

"L'article 9, premier alinéa, l'article 9 bis, les articles 14 et 15, l'article 17, premier, deuxième, quatrième et cinquième alinéas, et l'article 18 s'appliquent au Tribunal et à ses membres".


Mr. Clifford Lincoln: Mr. Chairman, could I ask whether we shouldn't also substitute “shall” for “should” in articles 12, 13 and 14?

M. Clifford Lincoln: Monsieur le président, puis-je demander si nous ne devrions pas remplacer également «devrait» aux articles 12 et 13 et «convient» à l'article 14?


Isn't that, then, the purpose of the law, to entrench a value that cannot be opened to such abuse, and isn't one of those values and principles, as stated in article 14 of the Convention on Human Rights and Biomedicine, the fact that the use of techniques of medically assisted procreation shall not be allowed for the purpose of choosing a future child's sex, except when serious hereditary sex-related disease is to be avoided?

N'est-ce pas à cela que sert le droit, à protéger une valeur pour éviter que l'on puisse y porter atteinte, et une de ces valeurs et de ces principes, comme l'énonce l'article 14 de la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, n'est-elle pas que les techniques d'assistance médicale à la procréation ne doivent pas être utilisées dans le but de choisir le sexe d'un futur enfant, sauf lorsque l'on cherche à éviter une maladie héréditaire grave reliée au sexe de l'enfant?


However, points (5) and (7) of Article 1 shall apply from 1 August 2006, points (8), (10)(a), (10)(b)(i),(13) and (14) of Article 1 shall apply from 1 January 2007 and points (4), (10)(b)(ii) and (10)(c) of Article 1 shall apply with effect from 10 June 2009.

Toutefois, les points (5) et (7) de l'article premier sont applicables à partir du 1 août 2006, les points (8), (10)(a), (10)(b)(i), (13) et (14) sont applicables à partir du 1er janvier 2007 et les points (4), (10)(b)(ii) et (10)(c) s'appliquent à partir du 10 juin 2009.


2a.Article 14 shall be replaced by the following: "Article 14 Characteristics The trans-European combined transport network shall comprise:

2 bis) L'article 14 est modifié comme suit: "Article 14 Caractéristiques Le réseau transeuropéen de transport combiné est constitué


Under Article 14 of the convention, shall a restaurant owner who is unhappy with the food critic's review of his restaurant be entitled to an automatic right of reply?

L'article 14 de la Convention donne-t-il au propriétaire d'un restaurant mécontent d'une critique gastronomique un droit de réponse automatique?




Anderen hebben gezocht naar : article 14 shall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'article 14 shall' ->

Date index: 2022-04-10
w