Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arresting saddam hussein » (Anglais → Français) :

After dividing Europe by unleashing the war in Iraq, it has just prevented Europe from giving itself the constitution it needs to operate with 25 members, at the very moment when it was arresting Saddam Hussein.

Après avoir divisé l’Europe en déclenchant la guerre en Irak, elle vient d’empêcher que l’Europe se dote de la Constitution dont elle a besoin pour fonctionner à 25, au moment même où elle arrêtait Saddam Hussein.


Her abductors, who were arrested on the weekend, admitted to being involved in the kidnapping and killing of the 59 year old British national, who had married an Iraqi and spent over 25 years alleviating the suffering of the Iraqi people, both during Saddam Hussein's reign and after.

Ses ravisseurs, arrêtés en fin de semaine, ont avoué avoir été impliqués dans le rapt et le meurtre de cette Britannique âgée de 59 ans, mariée à un Irakien et qui avait consacré plus de 25 ans de sa vie à soulager la souffrance du peuple irakien, sous la gouverne de Saddam Hussein et après.


41. Welcomes the arrest of the former Iraqi dictator Saddam Hussein, and calls on the US occupying forces and on Iraqi's Governing Council to guarantee fair treatment according to the rule of law;

41. se félicite de l'arrestation de l'ancien dictateur Saddam Hussein et invite les forces d'occupation américaines, ainsi que le Conseil de gouvernement irakien, à lui garantir un traitement équitable selon les règles de l'État de droit;


31. Greatly welcomes the arrest of the ex-dictator Saddam Hussein, and takes the view that his detention may constitute an important step along the path towards stability for the country; supports the EU’s commitment to reconstruction and the decisive role to be played in this context by the UN, and takes the view that a rapid transfer of sovereignty to the Iraqi people as soon as circumstances permit can be regarded as the best signal that Iraq is moving towards normality and democracy and that it will be able to resume fully its pl ...[+++]

31. se félicite vivement de l'arrestation de l'ex-dictateur Saddam Hussein et considère que sa détention peut signifier un important pas en avant dans le chemin de la stabilité du pays; soutient l'engagement de l'UE en faveur de la reconstruction et le rôle déterminant que doit jouer dans ce sens l'ONU, et est d'avis qu'un transfert rapide de la souveraineté au peuple irakien, une fois que les circonstances le permettront, pourra être considéré comme le meilleur signal que l'Irak s'achemine vers la voie de la normalité et de la démocratie et pourra récupérer sa place au sein ...[+++]


In my view, conditions will also improve as a result of Saddam Hussein’s arrest, enabling us to devote all our energies to helping the people of Iraq.

Selon moi, l’arrestation de Saddam Hussein aura également un impact positif sur le pays, en ce sens qu’elle nous permettra de consacrer toute notre énergie à venir en aide à la population irakienne.


Saddam Hussein has had a long history of human rights abuses that include mass arrests, torture, rape, genocide and summary executions.

La réputation de Saddam Hussein n'est plus à faire pour ce qui est de la violation des droits de la personne, notamment les arrestations massives, la torture, le viol, le génocide et les exécutions sommaires.


Virtually the entire population of Iraq lives in fear of its government for the horrifying reason that the regime of Saddam Hussein has found that arbitrary arrest, torture, mutilation and executions are brutally effective means of crushing dissent.

Presque toute la population de l'Irak vit dans la peur de son gouvernement, pour la terrible raison que le régime de Saddam Hussein s'est rendu compte que les arrestations arbitraires, la torture, les mutilations et les exécutions sont des moyens brutaux et efficaces d'écraser la dissidence.


NATO must not repeat the mistake made by the UN in 1991 when it decided not to arrest President Saddam Hussein.

L'OTAN ne devra pas répéter l'erreur que l'ONU a faite en 1991, lorsqu'elle a décidé de ne pas mettre en état d'arrestation le président Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arresting saddam hussein' ->

Date index: 2021-07-16
w