– Mr President, I welcome Mr Wiebenga's report, not only for its strengthening of the practical arrangements for sharing responsibility for Kosovo-type situations which I am sure our citizens can relate to as a demonstration of European solidarity, but also for Mr Wiebenga's insistence that a regime of temporary protection must not undermine and become a substitute for the Geneva Convention and the rights of beneficiaries to apply for asylum.
- (EN) Monsieur le Président, j’approuve le rapport de M. Wiebenga, non seulement parce qu’il renforce les dispositions pratiques visant au partage des responsabilités dans des situations similaires à celle du Kosovo, ce que nos concitoyens, j’en suis certaine, considèrent comme une manifestation de solidarité européenne, mais également parce que M. Wiebenga insiste sur le fait qu’un régime de protection temporaire ne doit ni affaiblir ni se substituer à la Convention de Genève et au droit des bénéficiaires de demander l’asile.