Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «around 450 people were killed from mid-october » (Anglais → Français) :

M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported to have been killed in the Nafusa Mountains (western Libya), while around 450 people were killed from mid-October to mid-December in ...[+++]

M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaires et de fournitures médicales; qu'à la fin du mois de novembre 2014, plus de 170 personnes auraient été tuées dans le Djebel Nafoussa (dans l'ouest de la Libye), tandis qu'environ 450 personnes ont été tuées ...[+++]


F. whereas, since the fighting escalated in mid-October 2014, 450 people have reportedly been killed in Benghazi and more than 15 000 families, i.e. some 90 000 people, have been displaced from the city;

F. considérant que, depuis que les combats se sont intensifiés à la mi-octobre 2014, 450 personnes ont été tuées à Benghazi et plus de 15 000 familles, soit environ 90 000 personnes, ont été déplacées hors de la ville;


On October 9, 2011, around 25 people were killed and more than 300 were injured at a protest against attacks on churches in Egypt.

Le 9 octobre 2011, 25 personnes ont été tuées et plus de 300 ont été blessées lors d'une manifestation pour dénoncer les attaques contre les églises en Égypte.


Luís Posada Carriles, a Venezuelan national of Cuban origin, is wanted by the Venezuelan Government for his involvement in the terrorist attack of 6 October 1976 in Barbadian air space, on a Cubana de Aviaciòn plane which was en route from Caracas to Havana; 73 people were killed.

M. Luís Posada Carriles, de nationalité vénézuélienne et d’origine cubaine, est poursuivi par le gouvernement de son pays pour sa participation à un attentat terroriste qui s’est produit le 6 octobre 1976 au-dessus de la Barbade, contre un avion de la compagnie Cubana Airline qui avait décollé de Caracas à destination de La Havane, attentat qui a coûté la vie à soixante-treize personnes.


People from nearly 60 countries around the world were killed in the tragic event, including a number of Canadians.

Des personnes de près de 60 pays ont été tuées dans l'attentat tragique, y compris un certain nombre de Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around 450 people were killed from mid-october' ->

Date index: 2025-02-14
w