Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "around 23 since " (Engels → Frans) :

Catches for these stocks have significantly decreased by around 23 % since the early 2000s.

Les captures de ces stocks ont sensiblement diminué, d'environ 23 % depuis le début des années 2000.


Overall, domestic transport accounts for 21% of greenhouse gas emissions; these emissions have gone up by around 23% since 1990, threatening progress towards Kyoto targets.

Globalement, les transports intérieurs sont responsables de 21 % des émissions de gaz à effet de serre; ces émissions ont augmenté d’environ 23 % depuis 1990 et contrecarrent donc la réalisation des objectifs de Kyoto.


These emissions have risen by around 23% since 1990, threatening the achievement of Kyoto targets.

Ces émissions ont augmenté d'environ 23% depuis 1990 et menacent la réalisation des objectifs de Kyoto.


H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and ps ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; que, selon le représentant spécial des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, les affrontem ...[+++]


H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and psy ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; que, selon le représentant spécial des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, les affronteme ...[+++]


Between 2008 and 2010, the number of unemployed people may have risen from 16 million to 23 million, which is an enormous number, but unfortunately, I must say that the situation of young people is even worse, since among them, the number of unemployed has increased to around 20.5%.

Entre 2008 et 2010, le nombre de chômeurs est passé de 16 à 23 millions, ce qui est énorme, mais malheureusement, je dois dire que la situation des jeunes est encore plus grave, étant donné qu’environ 20,5 % d’entre eux sont sans emploi.


Overall, domestic transport accounts for 21% of greenhouse gas emissions; these emissions have gone up by around 23% since 1990, threatening progress towards Kyoto targets.

Globalement, les transports intérieurs sont responsables de 21 % des émissions de gaz à effet de serre; ces émissions ont augmenté d’environ 23 % depuis 1990 et contrecarrent donc la réalisation des objectifs de Kyoto.


Since July 2005, the share price of OTE has increased from around EUR 16 in July 2005 to around EUR 23 by mid-January 2006, and around EUR 22 in early February 2007.

En effet, depuis juillet 2005, le prix de l’action de l’OTE est passé d’environ 16 EUR à environ 23 EUR, à la mi-janvier 2006, et aux alentours de 22 EUR, début février 2007.


You only have to realise that the category of “least developed countries” has grown from 25 to 48 countries over the last 30 years, and now represents 13% of the world’s population, yet this category only accounts for 0.4% of world exports and 0.6% of world imports or be aware of the unfortunate fact that official development aid from rich countries has fallen by around 23% since 1990.

Il suffit de relever le fait que la catégorie des pays dits moins avancés rassemble aujourd'hui 48 pays, alors qu'elle en comptait 25 il y a trente ans, et que ces pays représentent 13 % de l'humanité, mais entrent seulement pour 0,4 % dans les exportations et 0,6 % dans les importations mondiales. Il suffit aussi de relever la circonstance malheureuse que l'aide publique au développement, consentie par les pays riches, a baissé d'environ 23 % depuis 1990.


These emissions have risen by around 23% since 1990, threatening the achievement of Kyoto targets.

Ces émissions ont augmenté d'environ 23% depuis 1990 et menacent la réalisation des objectifs de Kyoto.




Anderen hebben gezocht naar : decreased by around     since     around     around 23 since     risen by around     strongholds and around     children have since     increased to around     even worse since     increased from around     fallen by around     around 23 since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around 23 since' ->

Date index: 2021-06-19
w