Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aren't very healthy because nobody " (Engels → Frans) :

It's very easy for governments—I know, I worked for government for 23 years—to respond to the needs of many groups to spend more money, but very quickly that very expenditure can lead you to a situation where your economy isn't innovative or productive and tax revenues aren't very healthy because nobody is working or they have no money to spend.

Il est très facile pour les gouvernements—je le sais, j'ai travaillé pour le gouvernement pendant 23 ans—de donner satisfaction aux nombreux groupes qui veulent que l'on dépense davantage d'argent, mais très rapidement ces dépenses nous placent d'elles-mêmes dans une situation qui fait que notre économie n'innove plus, ne produit plus, les recettes fiscales étant loin d'être assurées parce que plus personne ne travaille ou parce que les gens n'ont plus d'argent à dépenser.


That is very interesting because nobody from the government was in my riding and there are about 160,000 people who live in it.

Cela est très intéressant, car personne du côté ministériel ne s'est rendu dans ma circonscription, qui compte environ 160 000 habitants.


That is not very healthy because that puts governments in the region on the spot when there is a crisis and makes them complacent when there is no crisis.

Ce n'est pas très sain, parce que cela énerve les gouvernements de la région lorsqu'il y a une crise, et ces gouvernements ne font rien lorsqu'il n'y a plus de crise.


We would find that very regrettable, because it benefits nobody.

Ce serait extrêmement regrettable, dans la mesure où personne n’y trouve son compte.


Because if you try to push it through on a day when there is going to be nobody present, if you try to push it through next week, or, for example, on a Monday, which is very difficult for Members, then beware the wrath of this House!

Parce que si vous essayez de la faire adopter un jour où personne n’est présent, si vous essayez de la faire adopter la semaine prochaine ou, par exemple, un lundi, qui est un jour très difficile pour les députés, alors prenez garde à la colère de cette Assemblée!


This is a very important aspect, but we will also continue working on the aspect of affordability as well, because unfortunately nowadays healthy food is much more expensive than what we have come to know as junk food.

Cet aspect est très important, mais nous continuerons aussi à améliorer l’accessibilité financière de ces produits, parce qu’actuellement la nourriture saine est malheureusement beaucoup plus chère que ce que nous appelons les aliments «camelotes».


Lastly, let me give credit and pay tribute to the Austrian Presidency for the work it has been doing in both these areas, in relation both to a healthy people and a healthy environment, because that will lead to the healthy economy that Lisbon can bring us all in the very near future.

Enfin, je voudrais rendre hommage à la présidence autrichienne pour le travail qu’elle réalise dans ces domaines, en faveur de citoyens en bonne santé et d’un environnement sain, car cela conduira à l’économie saine que Lisbonne peut nous apporter à tous dans un avenir très proche.


The simple fact that something is intended for human consumption but is left over because nobody wants or is able to eat it, is a very long way from making it special category waste, with all the ensuing consequences for its treatment and disposal.

Ce qui est propre à la consommation humaine et n’est pas consommé n’est pas, pour la seule raison que personne ne veut plus ou ne peut plus le manger, un déchet dangereux avec toutes les conséquences que cela entraîne sur le plan du traitement et de la destruction.


In the system favoured by the hon. member for Calgary Centre, all sectors are treated equally. His rationale is this: Competition will be very healthy because every type of business in every sector will face the same competition, will not have the advantage of tax incentives, but will be served by the government.

Dans le système du député de Calgary-Centre, tous les secteurs sont traités sur le même pied, et je comprends son objectif, qui est de dire: «Maintenant, il y aura une compétition qui va être très saine parce que chaque type d'entreprise, peu importe dans quel secteur, sera soumis à la même compétition, ne sera pas avantagé par des incitatifs fiscaux, mais servi par le gouvernement».


2. Furthermore regulation of encryption would probably not be very efficient because nobody can be totally prevented from encrypting data.

2. En outre, réglementer le cryptage ne serait probablement pas très efficace car il est impossible d'empêcher totalement quelqu'un de crypter des données.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

aren't very healthy because nobody ->

Date index: 2023-07-30
w