Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "areas where implementation could pose " (Engels → Frans) :

The present report summarizes the main achievements, outlines some actions by Member States on which the implementation of ETAP can build and highlights areas where efforts could be stepped up to make faster progress towards tapping the full potential of environmental technologies.

Le présent rapport fait la synthèse des principales réalisations, décrit les grandes lignes de certaines actions menées par les États membres sur lesquelles la mise en œuvre du PAET peut s'appuyer, et met en lumière les domaines où il convient d'intensifier les efforts afin de progresser plus rapidement sur la voie de la pleine réalisation du potentiel des écotechnologies.


This process identified areas where improvements could be made and/or where the general provisions of the Directive could be clarified or strengthened.

Ce processus a à son tour identifié des domaines dans lesquels des améliorations pouvaient être atteintes et/ou à propos lesquels les dispositions générales de la directive pouvaient être rendues plus claires ou renforcées.


One purpose of the thematic networks would be to assist the Commission - and indeed the Member States and the other European Institutions - on issues requiring specific experience or expertise in those areas where they could provide added value.

Un objectif des réseaux thématiques consisterait à fournir une assistance à la Commission – et ainsi aux États membres et aux autres institutions européennes – sur des questions nécessitant une expérience ou des compétences spécifiques, dans les domaines où ils pourraient apporter une valeur ajoutée.


identify areas where they could cooperate more closely.

d’identifier les domaines dans lesquels ils pourraient coopérer plus étroitement.


That's just one very small instance of areas where we could really look at the overall government and how we implement policies and how they could benefit.

Voilà un très petit exemple de choses que l'on devrait réexaminer attentivement pour veiller à mettre en oeuvre des politiques vraiment productives.


The only area where I could find a privilege — and I asked the witness if he could help me with this — is clause 50, which is only in the proposed conflict of interest act for public office-holders.

Le seul endroit où je pourrais trouver un privilège — et j'ai demandé au témoin de m'aider sur ce plan —, c'est l'article 50, qui se trouve uniquement dans le projet de loi sur les conflits d'intérêts applicable aux titulaires de charges publiques.


There was not only an opportunity to take this benefit away from convicted criminals but there were also, had we moved on this, a number of other areas where we could have implemented some reforms that in fact would have aided victims directly.

Non seulement nous aurions pu enlever ces prestations aux criminels, mais il y avait également un certain nombre d’autres domaines dans lesquels nous aurions pu procéder à des réformes qui auraient directement aidé les victimes.


This meeting gave participants a chance to ask the Commission questions about these and/or to point out areas where implementation could pose some problems.

Cette réunion a donné aux participants l'occasion de poser à la Commission des questions à cet égard et ou de mettre en évidence des domaines dans lesquels la mise en œuvre pourrait poser quelques problèmes.


Where we could come in handy in Afghanistan, where we could come in handy in the Congo, where we have provided advice to Cameroon, for example, within the last six months, and why the Nigerian electoral commission came to Canada within the last three weeks is exactly the area where we could be helpful.

Nous pouvons nous révéler utiles dans des domaines bien précis, à savoir pour offrir un soutien en Afghanistan, au Congo ainsi que pour dispenser des conseils au Cameroun, comme nous l’avons fait, par exemple, dans le courant des six derniers mois et pour répondre aux questions posées par la commission électorale nigériane au Canada dans le courant des trois dernières semaines.


As regards the limited methods of creation , participants to the conference and the consultation mentioned especially the lack of possibility to create an SE directly by private limited liability companies by means of cross-border merger or transformation and the lacking possibility to create an SE by way of division as areas where adjustments could be considered.

En ce qui concerne les modalités de création de SE , les participants à la conférence et à la consultation ont souligné, parmi les points qui pourraient faire l'objet d'ajustements, d'une part, l'impossibilité pour les sociétés à responsabilité limitée de créer une SE directement par voie de fusion transfrontière ou de transformation et, d'autre part, l'impossibilité de créer une SE par scission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'areas where implementation could pose' ->

Date index: 2025-05-01
w