Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "areas regrets however " (Engels → Frans) :

69. Recognises the benefits of EU nature legislation for the preservation of ecosystems, habitats and species in protected areas; regrets, however, that the French outermost regions, which constitute unique reserves of species and ecosystems and represent a significant proportion of European and global biodiversity, are excluded from this legislative framework and from all other legislative frameworks adapted to their specific characteristics; emphasises, however, the success of all projects financed by the LIFE+ programme in these regions and of the Eu ...[+++]

69. reconnaît les bénéfices que représente la législation de l'Union sur la nature pour la préservation des écosystèmes, des habitats et des espèces dans les zones protégées; déplore cependant que les régions ultrapériphériques françaises, qui constituent des réserves uniques d'espèces et d'écosystèmes et une part conséquente de la biodiversité mondiale et européenne, soient exclus de ce cadre législatif et de tout autre cadre législatif adapté à leurs spécificités; souligne pourtant le succès de l'ensemble des projets financés par le programme LIFE + dans ces régions et de l'initiative européenne BEST pour renforcer la conservation de ...[+++]


69. Recognises the benefits of EU nature legislation for the preservation of ecosystems, habitats and species in protected areas; regrets, however, that the French outermost regions, which constitute unique reserves of species and ecosystems and represent a significant proportion of European and global biodiversity, are excluded from this legislative framework and from all other legislative frameworks adapted to their specific characteristics; emphasises, however, the success of all projects financed by the LIFE+ programme in these regions and of the Eu ...[+++]

69. reconnaît les bénéfices que représente la législation de l'Union sur la nature pour la préservation des écosystèmes, des habitats et des espèces dans les zones protégées; déplore cependant que les régions ultrapériphériques françaises, qui constituent des réserves uniques d'espèces et d'écosystèmes et une part conséquente de la biodiversité mondiale et européenne, soient exclus de ce cadre législatif et de tout autre cadre législatif adapté à leurs spécificités; souligne pourtant le succès de l'ensemble des projets financés par le programme LIFE + dans ces régions et de l'initiative européenne BEST pour renforcer la conservation de ...[+++]


2. Stresses that Article 158 of the EC Treaty, on cohesion policy, as amended by the Treaty of Lisbon, identifies mountain regions as suffering from severe and permanent handicaps, whilst acknowledging their diversity, and calls for particular attention to be paid to such areas; regrets, however, that the Commission has not yet been able to draw up a comprehensive strategy to support mountain areas and other regions suffering from permanent natural handicaps effectively, despite numerous requests to do so by Parliament;

2. souligne que l'article 158 du traité CE, relatif à la politique de cohésion, tel que modifié par le traité de Lisbonne, identifie les régions de montagne comme souffrant de handicaps graves et permanents, tout en reconnaissant leur diversité, et demande qu'une attention particulière leur soit accordée; regrette, cependant, que la Commission n'ait pas encore été en mesure d'élaborer une stratégie globale pour soutenir efficacement les zones de montagne et les autres régions souffrant de handicaps naturels permanents, en dépit de no ...[+++]


2. Stresses that Article 158 of the EC Treaty, on cohesion policy, as amended by the Treaty of Lisbon, identifies mountain regions as suffering from severe and permanent handicaps, whilst acknowledging their diversity, and calls for particular attention to be paid to such areas; regrets, however, that the Commission has not yet been able to draw up a comprehensive strategy to support mountain areas and other regions suffering from permanent natural handicaps effectively, despite numerous requests to do so by Parliament;

2. souligne que l'article 158 du traité CE, relatif à la politique de cohésion, tel que modifié par le traité de Lisbonne, identifie les régions de montagne comme souffrant de handicaps graves et permanents, tout en reconnaissant leur diversité, et demande qu'une attention particulière leur soit accordée; regrette, cependant, que la Commission n'ait pas encore été en mesure d'élaborer une stratégie globale pour soutenir efficacement les zones de montagne et les autres régions souffrant de handicaps naturels permanents, en dépit de no ...[+++]


2. Stresses that Article 158 of the EC Treaty, on cohesion policy, as amended by the Treaty of Lisbon, identifies mountain regions as suffering from severe and permanent handicaps, whilst acknowledging their diversity, and calls for particular attention to be paid to such areas; regrets, however, that the Commission has not yet been able to draw up a comprehensive strategy effectively to support mountain areas and other regions suffering from permanent natural handicaps, despite numerous requests to that effect from Parliament;

2. souligne que l'article 158 du traité CE, relatif à la politique de cohésion, tel que modifié par le traité de Lisbonne, identifie les régions de montagne comme souffrant de handicaps graves et permanents, tout en reconnaissant leur diversité, et demande qu'une attention particulière leur soit accordée; regrette, cependant, que la Commission n'ait pas encore été en mesure d'élaborer une stratégie globale pour soutenir efficacement les zones de montagne et les autres régions souffrant de handicaps naturels permanents, en dépit de no ...[+++]


However, the EDPS strongly regrets the inadequate content of the specific Directive on data protection in the area of police and justice.

Toutefois, le CEPD regrette vivement le contenu insuffisant de la directive spécifique sur la protection des données dans le domaine de la police et de la justice.


However, the EU regrets to see that the elections fell short of OSCE commitments and other international standards for democratic elections in a number of important areas and in particular that the competitive dynamic was undermined by widespread vote buying, deregistration of candidates and a low level of confidence in electoral and judicial institutions on the part of candidates and electors.

L'UE regrette pourtant que les élections n'aient pas répondu aux engagements pris auprès de l'OSCE ni à d'autres critères internationaux en matière d’élections démocratiuqes dans un nombre de domaines importants et en particulier que la dynamique compétitive a été sapée par un achat répandu de votes, l'annulation de l'enregistrement de candidats ainsi que par un niveau bas de confiance des candidats et électeurs dans les institutions électorales et judiciaires.


recalls the EU’s strategic goals established in Lisbon and its aim of becoming a highly eco-efficient economy that respects the carrying capacity of the environment; regrets that some negative trends in the environment, especially in areas such as climate change, energy, transport and biodiversity, have not been reversed and invites the Commission to evaluate the consequences of failing to reverse these trends; recognises the need to give renewed momentum to the integration of environmental concerns into sectoral policies; emphasis ...[+++]

rappelle les objectifs stratégiques de l'UE définis à Lisbonne et le but qu'elle s'est fixé, devenir une économie hautement éco-efficace dans le respect de la capacité de charge de l'environnement; regrette que certaines tendances négatives relevées en matière d'environnement, en particulier dans des domaines tels que les changements climatiques, l'énergie, les transports et la biodiversité, n'aient pas été inversées et invite la Commission à évaluer quelles pourraient être les conséquences si ces tendances n'étaient pas inversées; constate qu'il est nécessaire de donner un nouvel élan à l'intégration des questions d'environnement dan ...[+++]


However, with considerable regret, we find it necessary to draw your attention to two specific areas of fact related to CanWest that were presented to the committee.

Nous le regrettons beaucoup, mais nous croyons qu'il est nécessaire d'attirer l'attention du comité sur deux erreurs précises dans des faits qui ont été présentés au comité et qui auraient trait à CanWest.


It considers, however, that the fiscal consolidation effort in the programme appears to be less ambitious when compared with the progress made in this area until 1997 and regrets that in 1998 the government deficit widened despite high economic growth.

Il estime toutefois que l'effort d'assainissement budgétaire prévu par ce programme manque d'ambition par rapport aux progrès accomplis dans ce domaine jusqu'en 1997 et regrette que le déficit public se soit creusé en 1998, malgré la forte croissance de l'économie.




Anderen hebben gezocht naar : protected areas     protected areas regrets     areas regrets however     such areas     such areas regrets     area     edps strongly regrets     however     important areas     eu regrets     especially in areas     environment regrets     concern however     two specific areas     considerable regret     regrets     areas regrets however     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'areas regrets however' ->

Date index: 2023-07-19
w