Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LKA
Last known area

Vertaling van "area now known " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the soil and climatic conditions in the area historically known as the Coutos de Alcobaça are similar to those found in the area now defined and proposed,

des conditions édafoclimatiques effectives, qui sont similaires à celles de la zone historiquement désignée comme «Coutos de Alcobaça» et de l’aire géographique délimitée actuellement proposée,


– (DE) Madam President, it is a scandal that, after 2 000 years of the presence of Christian communities in the geographical area now known as Iraq, these communities are threatened with disappearance, particularly in view of the intervention by the West in recent years and the fact that these events are taking place under a democratic government that has the support of the European Union.

– (DE) Madame la Présidente, le fait qu’après 2 000 années de présence des communautés chrétiennes dans la zone géographique connue aujourd’hui sous le nom d’Iraq, ces communautés soient menacées de disparition est un scandale, en particulier si l’on pense à l’intervention de l’Occident ces dernières années et au fait que ces événements se produisent alors qu’un gouvernement démocratique est en place, qui bénéficie en outre de l’appui de l’Union européenne.


With a view to forging closer human and educational links, ladies and gentlemen, I also hope that Lima encourages what is now known as the Area of Higher Education, the Common Area of Higher Education, and that we continue to make progress in terms of cooperation between universities and the recognition of studies and qualifications.

Mesdames et Messieurs, afin d’instaurer des relations humaines et pédagogiques plus étroites, j’espère également que Lima encouragera ce que l’on appelle l’"espace d’enseignement supérieur", l’"espace commun d’enseignement supérieur", et que nous continuerons à faire des progrès sur le plan de la coopération entre universités et de la reconnaissance des études et des diplômes.


According to some figures, over 200,000 Armenians volunteered in the Russian Army, 20,000 Armenians fought on the Caucasian front, and another 5,000 Armenian volunteers fought with the French and the British as a separate unit in areas now known as Lebanon, Syria, Iraq, Israel and Transjordan.

Selon certaines évaluations, plus de 200 000 Arméniens se seraient engagés comme volontaires dans l'armée soviétique, et 20 000 Arméniens se seraient battus sur le front du Caucase, tandis que 5 000 autres volontaires arméniens, regroupés dans leurs propres bataillons, se seraient battus avec les Français et les Anglais dans des secteurs comme le Liban, la Syrie, l'Irak, Israël et la Transjordanie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Is the Commission aware that in 1946 and 1947, 43 546 people were sent into forced labour, that, in violation of the law, in many cases the period of forced labour was in excess of one year, that people were sent far away from their homes — without decent accommodation or salaries — to work in agriculture and other industries where there was no crisis situation, that the army and police transferred whole families — including children and elderly people — in cattle trucks from what is now Slovakia to the present-day Czech Republic and confiscated their houses in order to give them to new occupants, a measure which, for the Hungarian-speakers from the southern border area of Slovak ...[+++]

2. La Commission sait-elle qu'en 1946 et 1947, 43 546 personnes ont été astreintes au travail forcé; que pour nombre d'entre elles, la durée de ce travail a excédé un an, ce qui était contraire à la loi; que des personnes ont été mises au travail loin de chez elles — sans logement ni salaire décents — dans l'agriculture et dans d'autres secteurs où il n'y avait pas de situation d'urgence; que l'armée et la police ont transféré — dans des fourgons à bestiaux — des familles entières — avec enfants et personnes âgées — de l'actuelle Slovaquie vers l'actuelle République tchèque, et confisqué leurs maisons au profit de nouveaux occupants, ...[+++]


Since the criminal atrocities in Madrid, we have known that Europe is now a direct target area for international terrorism.

Depuis les atrocités criminelles de Madrid, nous nous sommes rendu compte que l’Europe est désormais une cible directe du terrorisme international.


The substantive aspects also concern, two, the adoption under federal law, which includes that certain body of law now known as " Canadian maritime law" , in Part 2 of the bill a new regime for apportioning liability for marine claims, thus clarifying what is presently a difficult and confusing area of Canadian law.

Deuxièmement, les aspects de fond du projet de loi, dans la partie 2, concernent l'adoption, en vertu du droit fédéral, d'un ensemble de dispositions désormais appelé «droit maritime du Canada» et prévoyant un nouveau régime de partage de la responsabilité à l'égard des créances maritimes, clarifiant ainsi un secteur du droit canadien qui est actuellement compliqué et déroutant.


These three areas are therefore the main elements of what is now commonly known as the ‘tax package’, which the Community institutions have undertaken to implement on a uniform basis by the end of 2002.

Ces domaines d'intervention représentent donc les composantes de ce qu'on appelle communément le "paquet fiscal", que les institutions communautaires se sont engagées à réaliser de manière unitaire avant la fin de 2002.


This Acadian village survived until 1750 when the Acadian leaders burnt the village down and the inhabitants moved across the river to an area now known as Fort Beauséjour.

Ce village acadien a survécu jusqu'en 1750, date à laquelle les chefs acadiens l'ont brûlé et ses habitants ont traversé la rivière pour aller s'installer à un endroit connu sous le nom de Fort Beauséjour.


During the 1800s, our forefathers camped on the shores of Great Slave Lake in the area now known as the City of Yellowknife and north from there on the north shore of Great Slave Lake.

Au XIXe siècle, nos ancêtres campaient sur les rives du Grand lac des Esclaves, dans une région qui fait maintenant partie de la ville de Yellowknife et un peu plus au nord, sur la rive nord du Grand lac des Esclaves.




Anderen hebben gezocht naar : last known area     area now known     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'area now known' ->

Date index: 2020-12-26
w